sākumā izrunājot vārdu “Sarišti” un pēc tam vārdu “Nath”,
Visi Tā Kunga Vārdi ir pieņemti sirdī.31.
sākumā izrunājot vārdu “Sarišti” un pēc tam vārdu “Vahan”,
Dzejnieki šādā veidā var pateikt visus Durgas, pasaules mātes, vārdus.32.
Tas Kungs ir ienaidnieku iznīcinātājs, pasaules Radītājs un arī neprātīgo cilvēku uzvarētājs šajā pasaulē.
Jāatceras Viņa Vārds, kuru dzirdot beidzas visas ciešanas.33.
Izrunājot visu ieroču nosaukumus un sakot vārdu “Pati” sākumā un beigās,
Visi Kripāna vārdi pieņemti sirdī.34.
Tas spēlē Kshatriyas daļā, to sauc par Kharag, Khanda vai Kshatriyas ienaidnieku
Tas nes kara beigas tas ir slēpņu iznīcinātājs tie ir pārdomāti runāti zobena vārdi.35.
To raksturo kā dievieti, kas izbeidz visus elementus, un visu ciešanu iznīcinātāju
Ak, zobens-Bhavani (dieviete)! Jūs esat baiļu iznīcinātājs, nesiet visiem laimi.36.
ĀRILS
Ja vārds “A” tiek pateikts pēc zobena “Bhoot” izrunāšanas,
Tad tiek izrunāti visi zobena nosaukumi
Ja vārds “Dhanu” tiek izrunāts pēc visu “Mrig” (briežu) vārdu izrunāšanas,
Tad tie visi ir Khandas vārdi, kas ir taisnība.37.
DOHRA
Pēc “Yama” vārdu izrunāšanas sākumā, ja tiek izrunāts vārds “Radan” (zobs),
tad ak, dzejnieki! Tad Jamadaadh nosaukumus var saprast pareizi.38.
Izrunājot vārdu vārdu “Udar” sākumā un pēc tam izrunājot vārdu “Ar”,
doma par visiem Jamdaadh nosaukumiem var izpausties pareizi.39.
Pēc “Mrig-Greevaa” un “Sir-Ar” izrunāšanas un pēc tam vārda “As” izrunāšanas,
visus Haragas vārdus var runāt.40.
Pareizi izrunājot vārdus “Kar, Karantak, Kashtripu, Kalayudh, Karvaar, Karachol” utt.,
var runāt Kripāna vārdus.41.
Pēc tam, kad sākumā izrunājat "Hast, Kari, Kar" un pēc tam izrunājat vārdu "Ar", tiek dzirdams,
Tad tiek izveidoti ieroču karaļa Kripāna vārdi, Kripan! Vai palīdziet man.42.
Ak, Sirohi, uzvaras simbols! Tu esi kā lauva, nav neviena cita tāda kā tu
Ak radījumi! ja jūs visi atceraties Tegu, tad visi tiksiet izpirkti.43.
Izrunājot vārdus “Khag, Mrig, Yaksha, Bhujang, Gana utt” sākumā un
Tad, runājot “Ar”, izrietošie vārdi nozīmē Talwaar (zobens).44.
Citās valstīs tās nosaukumi Halabbi, Janabbi, Magharbi, Misri, Uan, Saif, Sirohi utt.,
Ieroču pavēlnieka Kripaana vārdi, kurš ir iekarojis tādas valstis kā Rums, Šams utt.45.
Jemenā pazīstams kā "Kanti" un slavens kā Bhagvati, Indijas ieroču galvenais,
to bija pieņēmis pats Kalki iemiesojums.46.
Sākumā izrunājot vārdu "Shakti" un pēc tam izrunājot vārdu "Shakat",
tiek izrunāti visi Saihathi vārdi.47.
Vispirms izrunājot vārdu “Subhat” un pēc tam sakot “Ardeh”,
gudrie cilvēki saprot Saihathi vārdus savā prātā.48.
Iesākumā izrunājot vārdu “Sanna” un pēc tam sakot vārdu “Ripu”,
visi Saihathi vārdi ir izrunāti gudri.49.
Sākumā izrunājot vārdu “Kumbh”, pēc tam izrunājot vārdu “Ar”,
Ak gudrie cilvēki! Jūs varat savā prātā saprast visus Sihathi vārdus.50.
Pēc vārda “Tantraan” izrunāšanas un vārda “Ar” izrunāšanas
Ak gudrie cilvēki! visi Saihathi vārdi tiek teikti ar interesi.51.
Sakot “Yashtishwar” sākumā un pēc tam izrunājot “Ardhang”,
visus Saihathi vārdus var aprakstīt.52.