Taču Maha Kalas sajūtas nebija
Un visi tika absorbēti Lielajā laikmetā. 309.
Redzot, ka ieroči tiek absorbēti (lielajā laikmetā), milži kļuva ļoti dusmīgi
Un astras satrakojās par bruņām.
Viņi bija ļoti dusmīgi un mēdza lietot ieročus
Un viņi mēdza kliegt "Maro Maro" desmit virzienos. 310.
Dzirdot Maro Maro' skaņas ar ausīm
Kals kļuva saniknots, vicinot dažādus ieročus.
(Viņš) izaicinoši nogalināja un izšāva ieroci
Un vienā mirklī iznīcināja daudzus ļaunus cilvēkus. 311.
Viņu miesa un augļi krīt uz zemes,
Daudzi milži pārņēma no viņa ķermeņus.
Mao mao' un lēkšana aiz sajūsmas
Izveidojiet grupas un nāciet uz priekšu. 312.
(Lielais vecums) sadalījās pa vienam tūkstošiem gabalu
No kura Rannā piedzima milzīgi milži.
Sadalot tos miljonos gabalu
Grifi un grifi tos ēda. 313.
Karavīri, kas bija izmetuši
Viņi arī pacēlās Amit formā.
Maha Kāls no viņiem nemaz nebaidījās
Iznīcināja (viņu) visu armiju. 314.
Kaut kur karotāji daudzināja "Maro Maro" (kliedza).
Un (kaut kur) ar gaļu bēga šakāļi un grifi.
Kaut kur spoki un vampīri kliedza.
(Kaut kur) čīkstēja dakāni un lielie zuši ('Jhakki' grifi). 315.
Kur dzeguzes un vārnas ķiķināja,
(Tur) asinis tika berzētas ar safrānu.
Lielās bungas spēlē kā tamburīnas
Un dievu un milžu prātam jābūt apmātam. 316.
Bultas ir kā ar safrānu pildītas lakas bumbiņas
Un smagie šķēpi ir kā Gulala dūres.
Vairogi ir izgatavoti no bungām
Un ieroči ir tā, it kā tie būtu izgatavoti no daudzām pistolēm. 317.
Tik nikns karš notika.
Indras un Čandras ļaudis drebēja.
Arī dzīvnieki un putni kļuva ļoti satraukti.
Viņi atstāja savas mājas un skrēja uz mežu. 318.
Kaut kur auļoja zirgi,
(kaut kur) karotāji piecēlās un traucās uz priekšu.
Kaut kur bija dzirdami Kala šausminošie smiekli.
(Viņa) briesmīgais vārds bija biedējošs. 319.
Varoņi piecēlās kājās.
Ieraudzījuši bailīgos, viņi iegāja mājās.
Sofija un Sūms kļuva ļoti satraukti.
Drakula aizbēga desmit virzienos. 320.
Cik varoņu zaudēja kājas
Un ar plikiem nūjām un taisniem zobeniem rokās (iet apkārt).