Tāpēc viņš uzlika roku uz viņas nabas
Un tad pieskārās 'Pad Pankaj' (Lotospēdas).
Viņa neko neteica un devās mājās. 6.
Divas stundas viņš pavadīja guļus.
Raj Kumar atguva samaņu.
Viņš devās mājās un murmināja vārdus "čau!"
Un kopš tā laika pārtrauca ēst un dzert. 7.
Tie ir Raj Kumari un Raj Kumar
Gan vīrietis, gan sieviete atdalījās.
Kas notika abās
Es tos esmu teicis dzejolī. 8.
Pats:
Tur viņš nelika safrānu tika un te nepildīja sandhuru Mangā.
(Viņš) atmeta bailes no visa, un šeit viņš aizmirsa visu veidu izturēšanos.
(Karalis), viņu ieraugot, pārstāja valkāt kaklarotas, un dāmai apnika daudzas reizes teikt "čau".
Ak dārgais! Jūs esat atteicies no ēdiena un dzēriena viņas dēļ, un (tas) mīļotais ir (izlēmis atdot savu dzīvi) jūsu labā. 9.
divdesmit četri:
No otras puses, Rajam Kumaram nekas nepatīk
Un pavadītu dienu, darot 'hi hi'.
Ne ēd, ne dzer ūdeni.
Viņam bija draugs, kurš to saprata. 10.
Raj Kumar viņam izstāstīja visas savas domas
Ka sieviete man ir dota.
Viņš pieskārās manai nabai un pēdām.
Tad neuzzini, kur viņa gāja un kas viņa bija. 11.
Viņš (Mitra) nesaprata, ko viņš (Radžs Kumars) teica
Ko šī jaunava man ir teikusi.
Visi cilvēki viņam jautāja:
Bet neviens nevar saprast viņa noslēpumu. 12.
Viņam bija Čatri ("Khatreta") draugs
Kurš bija iegrimis Ishq Mushka.
Kunvars viņai pastāstīja par savu dzimšanu.
(Viņš) visu saprata, tiklīdz dzirdēja runu. 13.
Viņš domāja, ka šo sievieti sauc Nabha Mati
Kurš pieskārās viņa nabai.
(Viņš) domāja, ka pilsētas nosaukums ir Padmavati,
Jo viņš bija pieskāries Pankaja (Lotospēdas) pozīcijai. 14.
Viņi abi piecēlās un aizgāja.
Neviens cits tur nesasniedza.
Kur bija Padmavati Nagar,
Bija skaistule vārdā Nabha Mati. 15.
Viņš jautāja savai pilsētai
Padmavati pienāca tuvu Nagaram.
Kur kutināja Malan kaklarota,
Viņi ieradās tur kopā ar jaunavām. 16.
Malanam tika piešķirts zīmogs
Un Rajkumars atņēma no viņa kaklarotu.
uzrakstīja vēstuli un ievietoja to,