(Bet Duts) tur ieraudzīja kalponi
Tur gudrais Duts ieraudzīja kalponi, kura, būdama iereibusi, berzēja sandalkoku.195.
(Viņa) sieviete ar labām manierēm
Šī dāma ar labu izturēšanos vienprātīgi slīpēja sandalkoku savās mājās
Viņa bija koncentrējusies un neļāva Čitam novērsties
Viņa bija koncentrējusi prātu, un, redzot viņu pat portretu, kļuva kautrīgs.196.
Datta atņēma viņam sanjasiju,
Viņš pagāja garām, pieskaroties savam ķermenim.
(Bet) viņš nepacēla acis
Duts devās pa to ceļu kopā ar sanjasiešiem, lai viņu satiktu, taču viņa nepacēla galvu un nepaskatījās, vai neiet kāds karalis vai kāds nabags.197.
Duts bija pārsteigts, viņu ieraugot
Un pieņēma viņu kā astoto Guru.
Svētīga ir šī svētītā kalpone,
Redzot viņas ietekmi, Duts pieņēma viņu kā astoto Guru un teica: "Svētīga ir šī kalpone, kas ir iesūkusies mīlestībā ar šo Kungu."198.
Būsim tāda mīlestība pret Dievu,
Ja pret šo Kungu tiek novērota šāda mīlestība, tad Viņš tiek realizēts
(Mīlestībā) bez piekrišanas (Tas Kungs) nenāk.
Viņu nevar sasniegt, neienesot prātā pazemību, un visas četras Vēdas to saka.199.
Apraksta beigas par kalpones pieņemšanu par astoto Guru.
Tagad sākas apraksts par Tirgotāja pieņemšanu par Devīto Guru.
ČAUPAI
(Muni), kurš tur Jogus un Jatus, devās uz priekšu.
Tad, paņēmis līdzi savus mācekļus, Duts, jogs ar matētām slēdzenēm, devās tālāk
(Viņš) turpināja skatīties uz drupas, pilsētām un kalniem.
Kad, ejot cauri mežiem, pilsētām un kalniem, viņi devās uz priekšu, tur viņi ieraudzīja nākam tirgotāju.200.
Ar bagātību, kuras krājumi bija piepildīti.
(Viņš) devās ar daudzu (piekrautu) vēršu ganāmpulku.
Bezgalīgie maisi ('gaav') bija piepildīti ar krustnagliņām.
Viņa kase bija pilna ar naudu, un viņš pārvietojās ar daudzām precēm, viņam bija daudz maisu, kas bija pilni ar krustnagliņām, un neviens nevarēja tos uzskaitīt.201.
(Viņš) gribēja naudu dienu un nakti.
Viņš dienu un nakti vēlējās pēc lielākas bagātības, un viņš bija atstājis savu māju, lai pārdotu savus izstrādājumus
(Viņam) nebija citu cerību.
Viņam nebija citas vēlmes, izņemot savu amatu.202.
(Viņš) nebaidījās no saules ēnas
Viņš nebaidījās no saules un ēnas, un viņš vienmēr domāja par virzību uz priekšu dienu un nakti
(Viņš) nezināja nekādu citu jautājumu par grēku un nopelniem
Viņam nerūpēja tikums un netikums, un viņš bija tikai pārņemts ar tirdzniecību.203.
Ieraugot viņu, Hari bhakta Datta (domāja)
Ka Hari veidols spīd pasaulē,
Ja mēs Hari pielūdzam šādā veidā (ar degsmi),
Redzot viņu, Duts, Dieva Kunga bhakta, kura persona tika cienīta visā pasaulē, savā prātā domāja, ka tādā veidā Kungs tiks pieminēts, tikai tad var realizēt Augstāko Purušu, ti, Kungu.204.
Apraksta beigas par viņa Tirgotāja pieņemšanu par Devīto Guru.
Tagad sākas apraksts par dāmas-dārznieces pieņemšanu par desmito guru.
ČAUPAI
(No turienes) Muni Duts devās prom, atmetot cerības.
Gudrais, atmetot visas vēlmes un ievērojot lielu klusumu, virzījās tālāk apātijas stāvoklī
(Viņš) ir laimīgais Augstākās būtnes zinātājs.
Viņš bija liels Būtības zinātājs, klusuma vērotājs un Kunga mīlētājs.205.