Satverot viens otra rokas, viņi dzied dziesmas Bilawal Raga un stāsta stāstu par Krišnu
Mīlestības dievs arvien vairāk turas pie viņu ekstremitātēm un, redzot viņus visus, pat pieticību, jūtas kautrīgs.240.
Visas gopī, baltās un melnās, kopā dzied bilawal (ragā) dziesmas.
Visas melnbaltās gopī dzied dziesmas, un visas slaidās un smagās gopī vēlas Krišnu kā savu vīru
Shyam Kavi saka, ka mēness māksla ir zaudēta, redzot viņa seju.
Redzot viņu sejas, šķiet, ka mēness pārdabiskie spēki ir zaudējuši savu spožumu un, mazgājoties Jamunā, tie parādās kā krāšņs dārzs mājā.241.
Visas gopī bezbailīgi mazgājas
Viņi dzied Krišnas dziesmas un spēlē melodijas, un viņi visi ir sapulcējušies grupā
Viņi visi saka, ka tāda komforta pat nav Indras pilīs
Dzejnieks saka, ka tie visi izskatās lieliski kā tanks, kas pilns ar lotosa ziediem.242.
Gopī runa, kas adresēta dievietei:
SWAYYA
Paglaudot viņu ar māliem rokā, viņa saka, ka tā ir dieviete.
Paņemot rokās mālu un uzstādot dievietes tēlu un noliecot galvas pie viņas kājām, viņi visi saka:
(Ak, Durga!) Mēs tevi pielūdzam, dodot mums to, kas ir mūsu sirdīs.
���Ak dieviete! mēs pielūdzam jūs par to, ka esat dāvājis svētību saskaņā ar mūsu sirds vēlmēm, lai mūsu vīrs būtu Krišnas mēness seja.243.
Uz pieres (Durgas elkam) tiek uzklāts safrāns un rīsi un (berzēta) baltā sandalkoka.
Viņi uzklāj safrānu, akshatu un sandales uz mīlestības dieva pieres, pēc tam aplej ar puķēm un sirsnīgi vēdina viņu
Audums, vīraks, katls, dachna un paan (veicot ziedojumus utt.) parādās ar pilnu Chit tēju.
Viņi piedāvā drēbes, vīraku, Pančamritu, reliģiskas dāvanas un apkārtceļošanu, un viņi, cenšoties apprecēties ar Krišnu, saka, ka var būt kāds draugs, kurš varētu izpildīt mūsu prāta vēlēšanos.244.
Gopī runa, kas adresēta dievietei:
KABIT
(Ak, dieviete!) Tu esi tik varena, kas nogalina dēmonus, glābj kritušos, atrisina nelaimes.
���Ak dieviete! Tu esi spēks, kas iznīcini dēmonus, pārceļo grēciniekus no šīs pasaules un aizvāc ciešanas, tu esi Vēdu izpircējs, valstības devēja Indrai spožo Gauri gaismu
���Nav citas tādas gaismas kā Tu uz zemes un debesīs
Tu esi saulē, mēnesī, zvaigznēs, Indrā un Šivā utt., kas spīd kā gaisma visā.���245.
Visas gopī sadodas rokās un lūdz (sakot) Čandika! Uzklausiet mūsu lūgumu.
Visas gopī saliktām rokām lūdzas, ���Ak, Čandi! Klausieties mūsu lūgšanu, jo jūs esat atpestījis arī dievus, pārbraucis pāri miljoniem grēcinieku un iznīcinājis Čandu, Mundu, Sumbu un Nisumbu
���Ak, māmiņ! Sniedziet mums lūgto svētību
Mēs pielūdzam jūs un Šaligramu, Gandakas upes dēlu, jo jūs ar prieku pieņēmāt viņa teicienu, tāpēc piešķiriet mums svētību.���246.
Dievietes runa, kas adresēta gopī:
SWAYYA
���Tavs vīrs būs Krišna.��� Tā sakot, Durga apdāvināja viņus
Dzirdot šos vārdus, viņi visi piecēlās un miljoniem reižu paklanījās dievietes priekšā
Tā laika tēla lielos panākumus dzejnieks tā uzskatīja savā prātā.
Dzejnieks šo skatienu savā prātā ir uzskatījis tā, ka tie visi ir krāsoti mīlestībā pret Krišnu un iesūkušies viņā.247.
Visas gopī, kas krita pie dievietes kājām, sāka viņai dažādos veidos uzslavēt
���Ak, pasaules māte! Tu esi visas pasaules ciešanu noņēmējs, tu esi ganu un gandharvu māte,���
Šī ārkārtējā skaistuma līdzību dzejnieks ir izstāstījis šādi
Dzejnieks stāsta, ka, saprotot Krišnu kā savu vīru, visu gopī sejas bija laimes un kautrības pilnas un kļuva sarkanas.248.
Pēc svētības saņemšanas visas gopī atgriezās mājās ļoti laimīgas savās sirdīs.
Gopī, laimīgas, atgriezās savās mājās, saņēmušas vēlamo svētību un sāka viena otru apsveikt un izrādīja savu prieku, dziedot dziesmas.
Viņi visi stāv rindā; Viņa līdzību dzejnieks aprakstījis šādi:
Viņi stāv rindā tādā veidā, it kā ziedošie lotosa pumpuri stāvētu tvertnē un skatītos uz mēnesi.249.
Agri no rīta visas gopī devās uz jamunu
Viņi dziedāja dziesmas un redzēja viņus svētlaimē, šķita, ka svētlaime ir arī dusmās.
Tajā pašā laikā tur devās arī Krišna un gāja un dzēra ūdeni no Džamnas. (Kad ieradās Krišna, visi klusēja)
Tad arī Krišna devās uz Jamunu un, ieraudzījis gopī, sacīja tām: “Kāpēc jūs nerunājat? Un kāpēc jūs klusējat?���250.