Sugriebę vienas kitą už rankų, jie dainuoja Bilawal Raga dainas ir pasakoja istoriją apie Krišną
Meilės dievas vis labiau laikosi jų galūnių ir, matydamas jų visų net kuklumą, jaučiasi drovus.240.
Visos gopės, baltos ir juodos, kartu dainuoja bilawal (raga) dainas.
Visos juodos ir baltos gopės dainuoja dainas, o visos lieknos ir sunkios gopės nori Krišnos kaip savo vyro
Shyam Kavi sako, kad mėnulio menas buvo prarastas pamačius jo veidą.
Matydami jų veidus, antgamtinės mėnulio jėgos, atrodo, prarado ryškumą ir išsimaudžiusios Jamunoje, atrodo kaip nuostabus sodas namuose.241.
Visos gopės maudosi be baimės
Jie dainuoja Krišnos dainas ir groja melodijas ir visi yra susibūrę į grupę
Visi jie sako, kad tokio komforto Indros rūmuose net nėra
Poetas sako, kad jie visi puikiai atrodo kaip tankas, pilnas lotoso žiedų.242.
Gopių kalba, skirta deivei:
SWAYYA
Paglostydama ją su moliu rankoje, ji sako, kad tai deivė.
Paėmę į rankas molio, įtaisę deivės atvaizdą ir nulenkę galvas prie jos kojų, visi sako:
(O, Durga!) Mes garbiname tave, duodami mums tai, kas yra mūsų širdyse.
���O deivė! garbiname jus už tai, kad suteikėte palaiminimą pagal mūsų širdies troškimą, kad mūsų vyras būtų panašus į mėnulį Krišnos.243.
Ant kaktos (Durgos stabo) užtepamas šafranas ir ryžiai bei (trinamas) baltas sandalmedis.
Ant meilės dievo kaktos jie uždeda šafraną, akshatą ir sandalus, tada apipila gėlėmis ir meiliai jį vedžioja
Audinys, smilkalai, katilas, dachna ir paanas (aukodami ir pan.) pasirodo su pilna Chit arbata.
Jie aukoja drabužius, smilkalus, Panchamritą, religines dovanas ir aplinkui ir, stengdamiesi susituokti su Krišna, sako, kad gali būti koks nors draugas, kuris išpildys mūsų proto norą.244.
Gopių kalba, skirta deivei:
KABIT
(O deivė!) Tu toks galingas, kuris žudo demonus, gelbsti puolusius, išsprendžia nelaimes.
���O deivė! Tu esi galia, kuri naikina demonus, plaukiate per nusidėjėlius iš šio pasaulio ir pašalinate kančias, esate Vedų atpirkėjas, karalystės davėjas Indrai šviečiančią Gauri šviesą.
���Nėra kitos šviesos kaip Tu žemėje ir danguje
Tu esi saulėje, mėnulyje, žvaigždėse, Indroje ir Šivoje ir t. t. švyti kaip šviesa visame kame.���245.
Visos gopės susikimba rankomis ir maldauja (sako) O Čandika! Išklausykite mūsų prašymą.
Visos gopės meldžiasi susidėjusios rankas, ���O Čandi! Klausyk mūsų maldos, nes tu atpirkai ir dievus, perplaukei milijonus nusidėjėlių ir sunaikinai Čandą, Mundą, Sumbhą ir Nisumbhą.
���O mama! Suteik mums malonę, kurios prašėme
Mes garbiname jus ir Šaligramą, Gandako upės sūnų, nes jums buvo malonu priimti jo posakį, todėl suteikite mums palaiminimą.���246.
Deivės kalba, skirta gopėms:
SWAYYA
���Tavo vyras bus Krišna.��� Taip sakydama, Durga jiems suteikė palaiminimą
Išgirdę šiuos žodžius, visi milijonus kartų atsistojo ir nusilenkė prieš deivę
Taip mintyse poetas svarstė didžiulę to meto įvaizdžio sėkmę.
Poetas savo mintyse apmąstė šį reginį taip, kad jie visi buvo nuspalvinti Krišnos meile ir įsisavinti į jį.247.
Visos gopės, krintančios prie deivės kojų, ėmė ją įvairiai liaupsinti
���O pasaulio motina! Tu esi viso pasaulio kančių šalininkė, esi ganų ir gandharvų motina,���
To nepaprasto grožio panašumą poetas nupasakojo taip sakydamas
Poetas sako, kad suvokus Krišną savo vyru, visų gopių veidai prisipildė laimės ir drovumo ir tapo raudoni.248.
Gavusios palaiminimą, visos gopės grįžo namo labai laimingos širdyje.
Gopės grįžo į savo namus, apsidžiaugusios, gavusios trokštamą palaiminimą ir pradėjo sveikinti viena kitą bei demonstravo savo džiaugsmą dainuodamos dainas.
Jie visi stovi iš eilės; Jo panašumą poetas apibūdino taip:
Jie taip stovi eilėje, tarsi žydintys lotoso pumpurai stovėtų rezervuare ir žiūrėtų į mėnulį.249.
Anksti ryte visos gopės nuėjo link jamunos
Jie dainavo dainas ir matė jas palaimos, ���palaima��� taip pat atrodė pykčio
Tuo pat metu ten nuėjo ir Krišna, nuėjo ir gėrė vandens iš Džamnos. (Visi nutilo, kai atėjo Krišna)
Tada Krišna taip pat nuėjo link Jamunos ir, pamatęs gopes, joms tarė: „Kodėl jūs nekalbate? Ir kodėl tu tyli?���250.