(Tuomet) Kachhapas Ketu paėmė makštį ir jį nužudė
O Lukas išsiuntė Ketu į požemį. 76.
Į kurio kūną Radžis Kumaris smogdavo į makštį,
Vienu smūgiu ji sutraiškytų (jo) galvą.
Šaudydami strėles į tiek daug herojų kūnus
Išsiuntė juos į Jampuri.77.
dviguba:
Koks karys galėtų ištverti matydamas savo karą.
Kas išėjo į priekį, jis buvo išsiųstas į Jampurą. 78.
Savarankiškai:
Daugelis dievų priešų (demonų) supyko ir atėjo su kardais.
Diržai, geležinės rankos ir piniginės bei daugybė kitų ginklų atėjo iš pykčio.
Tas Raj Kumari paėmė ginklus ir įžūliai nužudė dievų priešus, kurių nebuvo galima suskaičiuoti.
(Jie nukrito šitaip) tarsi nukrito pažaidę pečius ir išgėrę alkoholio.79.
dviguba:
Nužudė arklius, dramblius, vežimų vairuotojus (ir tuos, kurie buvo prie jų prisirišę) ir daugybę karių.
(Tas karalius Kumaris) laimėjo Suambarą ir liko mūšio lauke, o karaliaus (kairėje) neliko.80.
Vyko žirgų lenktynės ir įvairūs varpai bei švilpukai.
Ten nukeliavo daug strėlių ir neliko nei vieno arklio. 81.
dvidešimt keturi:
(Kai) Jama siuntė demonus žmonėms,
(Tuomet) atėjo Subhato Singho eilė.
Radžis Kumaris jam pasakė, kad arba kovok su manimi
Arba pasiduoti ir ištekėti už manęs.82.
Kai tai išgirdo Subhatas Singhas
Mintyse užaugo tiek daug pykčio.
Ar aš bijau kovoti su moterimi?
Ir priimk jos baimę, imk ją. 83.
Kai kurie (kariai) riaumojo girtus dramblius
O kai kurie uždėjo balnus (arkliams) ir spurtuoja (juos).
Kai kur kariai dėvėjo šarvus ir šarvus
Ir (kažkur) Joganai juokėsi pripildę galvas kraujo.84.
Savarankiškai:
Subhatas Singhas atvyko su gražiais šarvais rankoje ir gausia palyda.
Jo kariuomenėje buvo kalavijuočiai, šarvuočiai, ietininkai ir kirvininkai (visi), kurie taikėsi.
Kai kurie išeidavo, kiti ateidavo ir įstrigdavo, o kiti nukrisdavo po to, kai juos sužeidė Raj Kumari.
Tarsi Malango žmonės miega išgėrę bhang, pasitrynę vibhuti ant kūno.85.
dvidešimt keturi:
Buvo toks nuožmus karas
Ir nei vienas karys neišgyveno.
Dešimt tūkstančių dramblių buvo nužudyti
Ir buvo nužudyta dvidešimt tūkstančių gražių žirgų. 86.
Žuvo trys tūkstančiai (trisdešimt dešimties tūkstančių) pėstininkų
Ir sunaikino tris tūkstančius vežimų.
Dvylika milijonų Ati (Vikat) karietininkų
Ir nužudė nesuskaičiuojamą daugybę puikių karietininkų. 87.
dviguba:
Subhatas Singhas liko vienas („Tanha“), (jo) ne vienas kompanionas.