(ואז) קצ'הפ קטו לקח את המקבת והרג אותו
ולוק שלח את קטו לעולם התחתון. 76.
על גופו נהג ראג' קומארי להכות את המקבת,
במכה אחת היא הייתה מוחצת את הראש (שלו).
על ידי ירי חיצים לתוך גופם של כל כך הרבה גיבורים
שלח אותם לג'מפורי.77.
כָּפוּל:
איזה לוחם יכול היה לסבול לראות את המלחמה שלו.
מי שהגיע, הוא נשלח לימפור. 78.
עַצמִי:
אויבים רבים של האלים (שדים) כעסו ובאו עם חרבות.
חגורות, זרועות ברזל וארנקים וכלי נשק רבים אחרים הגיעו לכעס.
שראג' קומארי לקח נשק והרג בהתרסה את אויבי האלים, שלא ניתן היה לספור.
(הם נפלו ככה) כאילו הם נפלו אחרי ששיחקו סמוס ושתו אלכוהול.79.
כָּפוּל:
הרג את הסוסים, הפילים, המרכבות (והמחוברים אליהם) ולוחמים רבים.
(המלך ההוא קומארי) זכה בסואמבר ונשאר בשדה הקרב ולא נשאר מלך (שמאלי).80.
היו מרוצי סוסים ופעמונים ושריקות שונות.
חצים רבים הלכו לשם ולא נותר סוס אחד. 81.
עשרים וארבע:
(כאשר) יאמה שלחה את השדים לאנשים,
(ואז) הגיע תורו של סובהאט סינג.
ראג' קומארי אמר לו או שתילחם איתי
או לוותר ולהתחתן איתי.82.
כשסובהט סינג שמע את זה
כל כך הרבה כעס צמח במוח.
האם אני מפחד לריב עם אישה?
ומקבלים את הפחד שלו, קח אותו. 83.
כמה (לוחמים) שאגו את הפילים השיכורים
ויש שמו אוכפים (על הסוסים) ודרבנו (אותם).
אי שם הלוחמים לבשו שריון ושריון
ו(אי שם) הג'וגנים צחקו כשראשיהם מלאים בדם.84.
עַצמִי:
סובהאט סינג הגיע עם שריון יפה בידו ופמליה גדולה.
בצבאו היו סייפים, נושאי שריון, רומחים ואנשי גרזן (כולם) שכיוונו.
חלקם היו הולכים, חלקם היו באים ונתקעים וחלקם היו נופלים לאחר שנפצעו על ידי ראג' קומארי.
זה כאילו תושבי מאלנג ישנים לאחר שתיית באנג לאחר ששפשפו ויבהוטי על גופם.85.
עשרים וארבע:
הייתה מלחמה כל כך עזה
ואף לוחם אחד לא שרד.
עשרת אלפים פילים נהרגו
ועשרים אלף סוסים יפים נהרגו. 86.
הרג שלושה לאך (שלושים עשרה אלף) חיל רגלים
והרס שלש לאך מרכבות.
שנים עשר לאך אתי (ויקאת) מרכבות
והרג אינספור מרכבות גדולות. 87.
כָּפוּל:
לבד ('טנהא') נשאר סובהאט סינג, (שלו) אף לא בן לוויה אחד.