שׁרי דָּסַם גרנט

עמוד - 191


ਅਥ ਮਧੁ ਕੈਟਬ ਬਧਨ ਕਥਨੰ ॥
ath madh kaittab badhan kathanan |

כעת מתחיל תיאור ההרג של מדהו וקייטאב:

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

תן ל-Sri Bhagauti Ji (האדון הראשוני) להיות מועיל.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

דוהרה

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੀ ਦੇਹਿ ਮੋ ਕੋਟਿਕ ਬਿਸਨ ਮਹੇਸ ॥
kaal purakh kee dehi mo kottik bisan mahes |

בגופו של האדון האימננטי, מיליוני וישנוסים ושיווים שוהים.

ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਕਿਤੇ ਰਵਿ ਸਸਿ ਕ੍ਰੋਰਿ ਜਲੇਸ ॥੧॥
kott indr brahamaa kite rav sas kror jales |1|

מיליון אינדראס, ברהמס, סוריאס, צ'נדרות ו-ורונות נמצאים בגופו האלוהי.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਸ੍ਰਮਿਤ ਬਿਸਨੁ ਤਹ ਰਹਤ ਸਮਾਈ ॥
sramit bisan tah rahat samaaee |

(לוקח אווטאר) וישנו העייף נשאר שקוע שם

ਸਿੰਧੁ ਬਿੰਧੁ ਜਹ ਗਨਿਯੋ ਨ ਜਾਈ ॥
sindh bindh jah ganiyo na jaaee |

עייף מעבודתו, וישנו נשאר ממוזג בתוכו ובתוך האדון האימננטי הזה, ישנם אוקיינוסים ועולמות חסרי דין וחשבון.

ਸੇਸਨਾਗਿ ਸੇ ਕੋਟਿਕ ਤਹਾ ॥
sesanaag se kottik tahaa |

יש קרנות כמו ששנג

ਸੋਵਤ ਸੈਨ ਸਰਪ ਕੀ ਜਹਾ ॥੨॥
sovat sain sarap kee jahaa |2|

מיטת הנחש הגדול, שעליה ישן האדון האימננטי, מיליוני ששנגות נראים חינניים בקרבתה.2.

ਸਹੰਸ੍ਰ ਸੀਸ ਤਬ ਧਰ ਤਨ ਜੰਗਾ ॥
sahansr sees tab dhar tan jangaa |

למי יש אלפי ראשים ואלפי רגליים על גופו,

ਸਹੰਸ੍ਰ ਪਾਵ ਕਰ ਸਹੰਸ ਅਭੰਗਾ ॥
sahansr paav kar sahans abhangaa |

יש לו אלפי ראשים, גזעים ורגליים יש לו אלפי ידיים ורגליים, הוא, האדון הבלתי מנוצח

ਸਹੰਸਰਾਛ ਸੋਭਤ ਹੈ ਤਾ ਕੇ ॥
sahansaraachh sobhat hai taa ke |

אלפי עיניים מעוטרות על (גופו).

ਲਛਮੀ ਪਾਵ ਪਲੋਸਤ ਵਾ ਕੇ ॥੩॥
lachhamee paav palosat vaa ke |3|

יש לו אלפי עיניים וכל סוגי הצטיינות מנשקים את רגליו.3.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

דוהרה

ਮਧੁ ਕੀਟਭ ਕੇ ਬਧ ਨਮਿਤ ਜਾ ਦਿਨ ਜਗਤ ਮੁਰਾਰਿ ॥
madh keettabh ke badh namit jaa din jagat muraar |

היום שבו התגלה וישנו על הריגתם של מדהו וקייטאב,

ਸੁ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਤਾ ਕੋ ਕਹੈ ਚੌਦਸਵੋ ਅਵਤਾਰ ॥੪॥
su kab sayaam taa ko kahai chauadasavo avataar |4|

המשורר שיאם מכיר אותו כגלגול ארבע עשרה.4.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਸ੍ਰਵਣ ਮੈਲ ਤੇ ਅਸੁਰ ਪ੍ਰਕਾਸਤ ॥
sravan mail te asur prakaasat |

משעוות האוזניים (של סכסאי) הופיעו הענקים (מדהו וקייטבה),

ਚੰਦ ਸੂਰ ਜਨੁ ਦੁਤੀਯ ਪ੍ਰਭਾਸਤ ॥
chand soor jan duteey prabhaasat |

ממכת האוזן נולדו השדים ונחשבו לתפארת כמו צ'נדרה וסוריה.

ਮਾਯਾ ਤਜਤ ਬਿਸਨੁ ਕਹੁ ਤਬ ਹੀ ॥
maayaa tajat bisan kahu tab hee |

רק אז מאיה עוזבת את וישנו

ਕਰਤ ਉਪਾਧਿ ਅਸੁਰ ਮਿਲਿ ਜਬ ਹੀ ॥੫॥
karat upaadh asur mil jab hee |5|

עם פקודות האדון האימננטי, וישנו נטש את מאיה והתבטא באותה תקופה, כאשר השדים הללו התמסרו לפרעות.5.

ਤਿਨ ਸੋ ਕਰਤ ਬਿਸਨੁ ਘਮਸਾਨਾ ॥
tin so karat bisan ghamasaanaa |

וישנו נלחם איתם (שניהם ענקים).

ਬਰਖ ਹਜਾਰ ਪੰਚ ਪਰਮਾਨਾ ॥
barakh hajaar panch paramaanaa |

וישנו ניהלה איתם מלחמה אכזרית במשך חמשת אלפים שנה.

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਤਬ ਹੋਤ ਸਹਾਈ ॥
kaal purakh tab hot sahaaee |

ואז 'קל-פורוך' הוא העוזר

ਦੁਹੂੰਅਨਿ ਹਨਤ ਕ੍ਰੋਧ ਉਪਜਾਈ ॥੬॥
duhoonan hanat krodh upajaaee |6|

האדון האימננטי אז עזר לווישנו ובזעם גדול, הוא השמיד את שני השדים.6.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

דוהרה

ਧਾਰਤ ਹੈ ਐਸੋ ਬਿਸਨੁ ਚੌਦਸਵੋ ਅਵਤਾਰ ॥
dhaarat hai aaiso bisan chauadasavo avataar |

להביא אושר לכל הקדושים ולעטר את שני הענקים

ਸੰਤ ਸੰਬੂਹਨਿ ਸੁਖ ਨਮਿਤ ਦਾਨਵ ਦੁਹੂੰ ਸੰਘਾਰ ॥੭॥
sant sanboohan sukh namit daanav duhoon sanghaar |7|

בדרך זו, וישנו התגלה כגלגול הארבעה עשר וכדי לתת נחמה לקדושים, הוא השמיד את שני השדים הללו.7.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਮਧੁ ਕੈਟਭ ਬਧਹ ਚਤਰਦਸਵੋ ਅਵਤਾਰ ਬਿਸਨੁ ਸਮਾਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੪॥
eit sree bachitr naattak granthe madh kaittabh badhah chataradasavo avataar bisan samaatam sat subham sat |14|

סוף תיאור הגלגול הארבעה עשר.14.

ਅਥ ਅਰਿਹੰਤ ਦੇਵ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
ath arihant dev avataar kathanan |

כעת מתחיל התיאור של הגלגול בשם Arhant Dev:

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

תן ל-Sri Bhaguti Ji (האדון הראשוני) להיות מועיל.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਜਬ ਜਬ ਦਾਨਵ ਕਰਤ ਪਾਸਾਰਾ ॥
jab jab daanav karat paasaaraa |

כשהענקים משוטטים,

ਤਬ ਤਬ ਬਿਸਨੁ ਕਰਤ ਸੰਘਾਰਾ ॥
tab tab bisan karat sanghaaraa |

בכל פעם שהשדים מרחיבים את שלטונם, אז וישנו בא להשמיד אותם.

ਸਕਲ ਅਸੁਰ ਇਕਠੇ ਤਹਾ ਭਏ ॥
sakal asur ikatthe tahaa bhe |

פעם אחת התאספו כל הענקים במקום (איזה).

ਸੁਰ ਅਰਿ ਗੁਰੁ ਮੰਦਰਿ ਚਲਿ ਗਏ ॥੧॥
sur ar gur mandar chal ge |1|

ברגע שכל השדים התאספו יחד (בראותם) האלים והמנחים שלהם הלכו אל משכניהם.1.

ਸਬਹੂੰ ਮਿਲਿ ਅਸ ਕਰਿਯੋ ਬਿਚਾਰਾ ॥
sabahoon mil as kariyo bichaaraa |

כולם חשבו כך ביחד

ਦਈਤਨ ਕਰਤ ਘਾਤ ਅਸੁਰਾਰਾ ॥
deetan karat ghaat asuraaraa |

כל השדים התאספו וחשבו (בעניין זה), שווישנו תמיד משמיד את השדים

ਤਾ ਤੇ ਐਸ ਕਰੌ ਕਿਛੁ ਘਾਤਾ ॥
taa te aais karau kichh ghaataa |

אז עזוב טריק כזה

ਜਾ ਤੇ ਬਨੇ ਹਮਾਰੀ ਬਾਤਾ ॥੨॥
jaa te bane hamaaree baataa |2|

ועכשיו הם צריכים להמציא איזו תוכנית, ליישב את הנושא.2.

ਦਈਤ ਗੁਰੂ ਇਮ ਬਚਨ ਬਖਾਨਾ ॥
deet guroo im bachan bakhaanaa |

כך אמר אדון השדים,

ਤੁਮ ਦਾਨਵੋ ਨ ਭੇਦ ਪਛਾਨਾ ॥
tum daanavo na bhed pachhaanaa |

המנחה של השדים (שוקראכריה) אמר, "הו שדים, לא הבנתם את התעלומה הזו עד עכשיו

ਵੇ ਮਿਲਿ ਜਗ ਕਰਤ ਬਹੁ ਭਾਤਾ ॥
ve mil jag karat bahu bhaataa |

הם (האלים) יחד מבצעים סוגים רבים של יאגנות,

ਕੁਸਲ ਹੋਤ ਤਾ ਤੇ ਦਿਨ ਰਾਤਾ ॥੩॥
kusal hot taa te din raataa |3|

��� האלים מתאספים ומבצעים יאג'נאס (קורבנות), ולכן הם תמיד נשארים מאושרים.3.

ਤੁਮ ਹੂੰ ਕਰੋ ਜਗ ਆਰੰਭਨ ॥
tum hoon karo jag aaranbhan |

אתה גם מתחיל את ה-Yagya,

ਬਿਜੈ ਹੋਇ ਤੁਮਰੀ ਤਾ ਤੇ ਰਣ ॥
bijai hoe tumaree taa te ran |

אתה צריך גם להקריב קורבנות, ואז תנצח בשדה הקרב.

ਜਗ ਅਰੰਭ੍ਯ ਦਾਨਵਨ ਕਰਾ ॥
jag aranbhay daanavan karaa |

(מקבל את זה) השדים התחילו את היאגיה.