שׁרי דָּסַם גרנט

עמוד - 253


ਛਿਦੇ ਚਰਮੰ ॥
chhide charaman |

כלי הנשק, הבאים במגע עם שריון, חודרים את הגופות

ਤੁਟੈ ਖਗੰ ॥
tuttai khagan |

חארגים שבורים

ਉਠੈ ਅੰਗੰ ॥੫੦੭॥
autthai angan |507|

הרצים נשברים וניצוצות האש יוצאים מהם.507.

ਨਚੇ ਤਾਜੀ ॥
nache taajee |

סוסים רוקדים,

ਗਜੇ ਗਾਜੀ ॥
gaje gaajee |

הסוסים רוקדים והלוחמים רועמים

ਡਿਗੇ ਵੀਰੰ ॥
ddige veeran |

גיבורים נופלים,

ਤਜੇ ਤੀਰੰ ॥੫੦੮॥
taje teeran |508|

הם נופלים תוך כדי פריקת החצים.508.

ਝੁਮੇਾਂ ਸੂਰੰ ॥
jhumeaan sooran |

הלוחמים מתנדנדים,

ਘੁਮੀ ਹੂਰੰ ॥
ghumee hooran |

פרסות מסתובבות,

ਕਛੇ ਬਾਣੰ ॥
kachhe baanan |

הלוחמים ארוגים את הבד

ਮਤੇ ਮਾਣੰ ॥੫੦੯॥
mate maanan |509|

כשהם רואים את העלמות השמימיות זזות, הלוחמים מתנדנדים ובהיותם שיכורים, פורקים חיצים.509.

ਪਾਧਰੀ ਛੰਦ ॥
paadharee chhand |

PAADHARI STANZA

ਤਹ ਭਯੋ ਘੋਰ ਆਹਵ ਅਪਾਰ ॥
tah bhayo ghor aahav apaar |

הייתה מלחמה גדולה ונוראה.

ਰਣ ਭੂੰਮਿ ਝੂਮਿ ਜੁਝੇ ਜੁਝਾਰ ॥
ran bhoonm jhoom jujhe jujhaar |

כך פרצה המלחמה ולוחמים רבים נפלו בשטח

ਇਤ ਰਾਮ ਭ੍ਰਾਤ ਅਤਕਾਇ ਉਤ ॥
eit raam bhraat atakaae ut |

מכאן לחמן ומשם אטאקאי (לוחמי השם)

ਰਿਸ ਜੁਝ ਉਝਰੇ ਰਾਜ ਪੁਤ ॥੫੧੦॥
ris jujh ujhare raaj put |510|

מצד אחד יש לקשמן, אחיו של רם ומצד שני יש את השד Atkaaye ושני הנסיכים הללו נלחמים זה בזה.510.

ਤਬ ਰਾਮ ਭ੍ਰਾਤ ਅਤਿ ਕੀਨ ਰੋਸ ॥
tab raam bhraat at keen ros |

ואז לחמן כעס מאוד

ਜਿਮ ਪਰਤ ਅਗਨ ਘ੍ਰਿਤ ਕਰਤ ਜੋਸ ॥
jim parat agan ghrit karat jos |

ואז לקשמן התרגז מאוד והגביר אותו בקנאות כמו האש הבוערת בעוז כששופכים עליו את הגהי.

ਗਹਿ ਬਾਣ ਪਾਣ ਤਜੇ ਅਨੰਤ ॥
geh baan paan taje anant |

(הוא) החזיק את הקשת ביד ו(כך שיחרר) חיצים אינסופיים.

ਜਿਮ ਜੇਠ ਸੂਰ ਕਿਰਣੈ ਦੁਰੰਤ ॥੫੧੧॥
jim jetth soor kiranai durant |511|

הוא שיחרר את החצים הלוהטים כמו קרני השמש האיומות של חודש ג'יסטה.511.

ਬ੍ਰਣ ਆਪ ਮਧ ਬਾਹਤ ਅਨੇਕ ॥
bran aap madh baahat anek |

(לוחמים) גורמים זה לזה פצעים רבים.

ਬਰਣੈ ਨ ਜਾਹਿ ਕਹਿ ਏਕ ਏਕ ॥
baranai na jaeh keh ek ek |

כשהוא נפצע הוא שיחרר כל כך הרבה חיצים שאי אפשר לתאר

ਉਝਰੇ ਵੀਰ ਜੁਝਣ ਜੁਝਾਰ ॥
aujhare veer jujhan jujhaar |

לוחמים (רבים) נהרגו עקב מלחמה.

ਜੈ ਸਬਦ ਦੇਵ ਭਾਖਤ ਪੁਕਾਰ ॥੫੧੨॥
jai sabad dev bhaakhat pukaar |512|

הלוחמים האמיצים האלה נטמעים בקרב ומצד שני, האלים מרימים את קול הניצחון.512.