אמר הענק בשמחה
'כל מה שתחפוץ בו וכל מה שתבקש, יינתן לך'(9)
כשהוא אמר פעמיים או שלוש
כשהשטן שאל כמה פעמים, אז, במאמצים גדולים, היא אמרה,
(אז האישה) אמרה שאישה מוחזקת על ידי שד,
'אתה לא יכול לעזור לי להיפטר מהייסורים שלי' (10)
ואז הוא כתב ג'נטרה
השדים כתבו מיד לחש ונתנו לה את זה,
(ואמר) שלמי תראה את (המכשיר הזה) פעם אחת,
"ברגע שתראה את זה למישהו, האדם הזה יושמד." (11)
הוא כתב מכשיר מהיד שלו
היא לקחה את הלחש ושמרה עליו ידה הראתה לו אותו.
כשהענק ראה את המכונה הזו
ברגע שראה את הכתובת, הוא הושמד.(12)
דוהירה
השטן, שלא ניתן היה לחסל על ידי בני אדם נעלה,
נשלח אל תחום המוות באמצעות כתב האישה החכם.(13)(1)
משל המאה לשיחת חסידים מוצלחת של הראג'ה והשר, הושלמה בברכה. (100)(1856)
Chaupaee
ג'ת חי על גדות הנהר הראווי.
על גדות הנהר ראווי, התגורר בעבר ג'אט איכר בשם Mahinwal.
כשראה אותה, הפך היופי למשכן (שלה).
אישה בשם סוהאני התאהבה בו ונכנסה לשליטה שלו.(1)
כשהשמש שוקעת
בשקיעה, היא נהגה לשחות מעבר לנהר ושם (כדי לראות אותו).
היא תחזיק את הסיר היטב מתחת לחזה
כשהיא מחזיקה כד אדמה בידה היא הייתה קופצת פנימה (הנהר) ומגיעה לצד השני.(2)
יום אחד כשהיא קמה והלכה
יום אחד כשרצה החוצה, ראה אותה אחיה, שהיה ישן שם.
הוא רצה למצוא את הסוד מאחוריו,
הוא עקב אחריה וגילה את הסוד אבל סוהאני לא הבינה.(3)
בהוג'אנג צ'האנד
חדורה באהבה, היא רצה לכיוון,
איפה, מתחת לשיח, החביאה את הכד.
היא הרימה את הכד, קפצה למים,
ובאה לפגוש את אהובה אך איש לא הצליח להבין את הסוד.(4)
כשהאשה חזרה לפגוש אותו,
כך היא תלך לפגוש אותו שוב ושוב, כדי להרוות את צימאונה מאש התשוקה.
(היא) נתקלה בנהר עם סיר בידה.
היא הייתה חותרת אחורה עם הכד, כאילו כלום לא קרה.(5)
בבוקר (אחיו) הלך (שם) עם סיר גולמי.
(יום אחד) אחיה הגיע לשם מוקדם בבוקר עם כד חרס לא אפוי.
הוא שבר לחתיכות את האפוי והניח את הלא אפוי במקומו.
הלילה ירד, סוהאני באה, ולקחה את הכד הזה, צללה למים.(6)
דוהירה
כשהיא שחתה בערך באמצע הדרך, הקנקן התחיל להתפורר
ונפשה נטשה את גופה.(7)
Chaupaee