״בגן כל כך יפה אני אתענג על הפרחים
ולספק אותך באמצעות התעלסות.
"בוא נלך מהר, ולפני שהיום יפרוץ,
אנו מבטלים את כל הצרות שלנו.'(13)
אריל
(הוא קרא לשלו) חבר חכם
היא התקשרה לבן לוויה החכם ושלחה אותה לחפש מאהב אחר.
הוא כתב את המכתב בידו ואמר, תן לו
היא שלחה מכתב וביקשה מהמאהב להגיע לגן למחרת.(14)
להסביר את הסוד כך לאהוב
היא העבירה את הסוד הזה למאהב (השני), 'בוא לגן.
כאשר (אני) שם את המוגול על החנית בתחבולה,
כשאני גורם למוגול לטפס על העץ, אז אתה בא ופוגש אותי.'(15)
דוהירה
למחרת היא, בהנאה, לקחה את מוגול לגן.
היא נשאה עמה יין ושפע של משקאות אחרים.(16)
מצד אחד היא לקחה איתה את מוגול ואת הצד השני שלחה להביא את בנו של הראג'ה.
כשהגיעה לשם היא עלתה מיד על העץ.(17)
ממעלה העץ היא אמרה, 'מה זה אתה עושה?
"אתה לא מתבייש ברומנטיקה עם אישה אחרת בזמן שאני צופה?" (18)
היא ירדה ושאלה, 'לאן נעלמה האשה עם מי
עשית אהבה נלהבת? (19)
הוא ענה, 'לא עשיתי רומן עם אף אחד'.
האישה אמרה, 'נראה שנס נובע מהעץ הזה', ושתקה.(20)
בהשתאות טיפס מוגול על העץ,
שם למטה האישה התעלסה עם הנסיך.(21)
כשהוא צעק על הנסיך, ירד מוגול אבל בינתיים, האישה גרמה לנסיך לברוח.
ומוגול לא מצא אותו שם.(22)
אריל
(המוגול ההוא) הלך לקאזי ואמר לו כך
שראיתי במו עיניי בריך נפלא.
היי קאזי! פשוט לך ותראה את זה בעצמך
מוגול הלך לקוואזי ואמר לו שהוא ראה עץ מופלא וביקש, 'בוא איתי, ראה בעצמך והסר את חששתי' (23)
דוהירה
כששמע זאת, קם קווזי, לקח איתו את אשתו והלך למקום.
השאיר את כל האנשים מאחור הוא בא ועמד מתחת לעץ.(24)
Chaupaee
האישה ההיא כבר סיפרה את כל הסיפור לאשתו של הקווזי ו
הראה לה גם את העץ.
גם אשתו של קווזי התקשרה לשם, אהובה ו,
בזמן שבעלה היה במעלה העץ, היא התעלסה איתו.(25)
ארי
קווזי אמר, 'כל מה שמוגול אמר היה נכון'.
מכאן ואילך יצר ידידות קרובה עם המוגול.
במקום זאת, הוא הפך לתלמיד שלו והשלים עם זה המוגולי אשר יהיה
אמר שזה נכון.(26)
דוהירה
אדם חכם, איך שיהיה במצוקה ומינית