ברהמה לא יצר עוד מישהו כמוהו. 1.
היא התאהבה באדם
בשל כך עזבה את האכסניה וברחה.
שמו היה אגאת סינג.
לא היה מישהו אחר שאפשר היה להשוות אליו. 2.
האישה הזו נהגה להתקשר אליו כל יום
ונהג לעשות איתו רתי קלי.
עד אז הגיע לשם המלך.
רני גילם את הדמות כך. 3.
הו ראג'אן! השיער שלך כל כך מפחיד.
לא סובל אותי
קודם תבוא לנקות את השיער שלך,
אז בוא ותתעטר על חכם שלי. 4.
כשהמלך הלך לגלח את שערו,
אז המלכה שמחה מאוד בלבה.
כשראה (מישהו) מגורה הסתיר את חברו.
המלך השוטה לא יכול היה להבחין. 5.
הנה המסקנה של ה-368 של החריטרה של Mantri Bhup Sambad של Tria Charitra של Sri Charitrophyan, הכל משמח.368.6683. ממשיך
עשרים וארבע:
הו ראג'אן! הקשיבו לסיפור אחר (דמות),
כפי שעשתה המלכה עם המלך.
היה מלך טוב בשם גנאפאטי סינג.
מפחד ממנו נהגו אויבים לרעוד מבית לבית. 1.
(די) הייתה מלכתו של מלך חנצ'ל,
כמו מי שלא הייתה עוד אישה משלנו.
הוא (המלך) נהג לבוא לבתים של מלכות אחרות,
אבל הוא מעולם לא הראה את פניו. 2.
רני נכווה לאחר שדיבר על זה
והרצון להרוג את בעלה נשמר בראש.
מחופשת לאישה אחרת
הוא נכנס לבית המלך. 3.
המלך לא הכיר בה כאשתו
והתפתתה לראות את צורתה היפה.
כשירד הלילה, קראו לו
וחיבק אותו ונהנה מהאיחוד. 4.
(המלכה) דיברה כך אל המלך
שאשתך נואפת מאוד.
גבר מתקשר הביתה
ורואה אותי בוכה, היא נצמדת אליו. 5.
עשה זאת (דיבור) ואמר למלך
ומלאה את לב בעלה בכעס גדול.
המלך רץ לראות אותו
וגם (שם) האשה הגיעה כבר לביתה. 6.
(בחזרה הביתה) הוא לבש שריון של גבר
והלך לבית סונקאן.
(של המלך) שאיתו הייתה אהבה נוספת,
היא התיישבה על הגזע שלו. 7.
עד אז הגיע לשם המלך