שׁרי דָּסַם גרנט

עמוד - 726


ਧ੍ਰਿਸਟੁ ਦ੍ਰੁਮਨੁਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
dhrisatt drumanujaa pritham keh pun pat sabad bakhaan |

תחילה אמור 'Dhristu Drumnuja' (Draupadi) ולאחר מכן מבטאים את המילה 'פאטי'.

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੧॥
anuj uchar sootar uchar naam baan ke jaan |181|

אומרים בעיקר את המילה Dharishdayumanja, ואז מוסיפים את המילים "Pati and Anuj" ואחר כך אומרים "Sutari", שמותיו של באן ידועים.181.

ਦ੍ਰੁਪਤ ਦ੍ਰੋਣ ਰਿਪੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਜਾ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
drupat dron rip pritham keh jaa keh pat pun bhaakh |

תחילה אמור 'דרופאט' ו'דרונה ריפו' ולאחר מכן מבטאים את המילים 'ג'ה' ו'פאטי'.

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੨॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh raakh |182|

אמירת המילים Drupad ו-Dron-ripu, ואז הוספת המילה "Ja" ולאחר מכן אמירת המילים "Pati, Anuj and Sutari" ידועים בשמות רבים של באן.182.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਦ੍ਰੁਪਤ ਕੋ ਜਾਮਾਤਾ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
pritham naam lai drupat ko jaamaataa pun bhaakh |

תחילה קח את השם 'דרופט' ואז אמור את המילה 'ג'מטה' (חתן).

ਅਨੁਜ ਉਚਰ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੩॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh raakh |183|

אמירת השם דרופאד בהתחלה ולאחר מכן אמירת המילים "ג'מטה, אנוג' וסוטארי", שמות רבים של באן ידועים.183.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਦ੍ਰੋਣ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
pritham dron ko naam lai ar pad bahur uchaar |

תחילה קח את השם 'דרונה', ואז תדקלם את המילה 'ארי'.

ਭਗਨੀ ਕਹਿ ਪਤਿ ਭ੍ਰਾਤ ਕਹਿ ਸੂਤਰਿ ਬਾਨ ਬਿਚਾਰ ॥੧੮੪॥
bhaganee keh pat bhraat keh sootar baan bichaar |184|

אמירת השם "דרון", הוספת "ארי" ולאחר מכן אמירת המילים "בהג'יני, פאטי, בהראת וסותארי", שמותיו של באן ידועים.184.

ਅਸੁਰ ਰਾਜ ਸੁਤਾਤ ਕਰਿ ਬਿਸਿਖ ਬਾਰਹਾ ਬਾਨ ॥
asur raaj sutaat kar bisikh baarahaa baan |

אסורה ראג' סוטנטה קארי' (המשחית בנו של רוואנה) ביסח, בארהה (בעל כנף) באן,

ਤੂਨੀਰਪ ਦੁਸਟਾਤ ਕਰਿ ਨਾਮ ਤੀਰ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੫॥
tooneerap dusattaat kar naam teer ke jaan |185|

המשחית של רוואנה, אויבה של אינדרה, קורע העננים והמתכלה של כל מיני מצוקות נקראת בשם TIR (Baan).185.

ਮਾਦ੍ਰੀ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੇ ਕਹੋ ਸੁਤ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
maadree sabad prithame kaho sut pad bahur bakhaan |

תחילה אמור את המילה 'מאדרי', ואז אמור את המילה 'סוטה'.

ਅਗ੍ਰ ਅਨੁਜ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੬॥
agr anuj sootar uchar sar ke naam pachhaan |186|

בהשמעת בעיקר את המילה "מאאדרה", ואז אומר את המילה "סוט" ואז מוסיפים את המילים "אנוג' וסאטארי", שמותיו של באן מזוהים.186.

ਸੁਗ੍ਰੀਵ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sugreev ko pritham keh ar pad bahur bakhaan |

תחילה אמור את המילה 'סוגריבה', ואז אמור את המילה 'ארי'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੮੭॥
sakal naam sree baan ke leejahu chatur pachhaan |187|

כשהם אומרים בעיקר את המילה "סוגריבה", ואז מוסיפים את המילה "ארי" האנשים החכמים מזהים את כל השמות של באן.187.

ਦਸ ਗ੍ਰੀਵ ਦਸ ਕੰਠ ਭਨਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
das greev das kantth bhan ar pad bahur uchaar |

תחילה אמור את המילים 'dus griv' ו-'dus kanth'. לאחר מכן מבטאים את המילה 'ארי'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏਹ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੧੮੮॥
sakal naam eh baan ke leejahu chatur sudhaar |188|

כשהם אומרים את המילים "דסגריווה ודסקנת", ואז אומרים את המילה "ארי", האנשים החכמים הכירו נכון את שמותיו של באן.188.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਜਟਾਯੁ ਬਖਾਨ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham jattaay bakhaan kai ar pad bahur bakhaan |

תחילה אמור את המילה 'ג'טאיו' ולאחר מכן מבטא את המילה 'ארי'.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੯॥
rip pad bahur uchaareeyai sar ke naam pachhaan |189|

מבטאים בעיקר את המילה Jataayoo ואז ומוסיפים את המילים "ארי וריפו", שמותיו של באן מזוהים.189.

ਰਾਵਨ ਰਸਾਸੁਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਨਿ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
raavan rasaasur pritham bhan ant sabad ar dehu |

תחילה אמור את המילה 'רוואנה' ו'רסאסורה' (רסיק אסורה) ובסוף שים את המילה 'ארי'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੦॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |190|

אומר "Rajeshwar Ravan" בהתחלה והוספת "ארי" בסוף, כל השמות של Baan ידועים.190.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਮੇਘ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਦੇਹੋ ॥
pritham megh ke naam lai ant sabad dhun deho |

תחילה קח את השם של 'Megh' ושם את המילה 'Dhuni' בסוף.

ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੧॥
pitaa uchar ar sabad kahu naam baan lakh lehu |191|

שם מגנאד בהתחלה, ולאחר מכן הוספת המילים "פיתה וארי", נאמרים שמותיו של באן.191.

ਮੇਘਨਾਦ ਭਨ ਜਲਦਧੁਨਿ ਪੁਨਿ ਘਨਨਿਸਨ ਉਚਾਰਿ ॥
meghanaad bhan jaladadhun pun ghananisan uchaar |

באמירת מילים של Megh Naad, Jaladhuni ו-Ghannisan (לסירוגין).

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਣ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੯੨॥
pit keh ar keh baan ke leejahu naam su dhaar |192|

לאחר אמירת המילה Meghnaad ולאחר מכן המילים "Jaldhi and Dhvani", ואז אמירת המילים "Dhan and Nishaan", והוספה לאחר מכן את המילים "Pitaa and Ari", נאמרים שמותיו של באן.192.

ਅੰਬੁਦ ਧੁਨਿ ਭਨਿ ਨਾਦ ਘਨ ਪੁਨਿ ਪਿਤ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ॥
anbud dhun bhan naad ghan pun pit sabad uchaar |

אמור את המילה ambud dhuni, ghan naad (שם מגנאד) ולאחר מכן מבטאים את המילה 'פית'.

ਅਰਿ ਪਦਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਵਿਚਾਰ ॥੧੯੩॥
ar pad bahur bakhaaneeyai sar ke naam vichaar |193|

אמירת המילים "אמבודה ודוואני", ואז אמירת "נאדגהאן" ולאחר מכן הוספת המילים "פיטאה וארי", שמותיו של באן ידועים בהתחשבות.193.

ਧਾਰਾਧਰ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
dhaaraadhar pad pritham keh dhun pad bahur bakhaan |

תחילה אמור את המילה 'Dharadhar' (שינוי) ולאחר מכן מבטא את המילה 'Dhuni'.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਸਬਦੋ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੪॥
pit keh ar sabado uchar naam baan ke jaan |194|

אומרים בעיקר את המילה "Dhaaraadharr", ואז מוסיפים את המילים "Dhvani, Pitaa ו-ari", שמותיו של באן ידועים.194.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਬਦ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪਰਧ੍ਵਨਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
pritham sabad ke naam lai paradhvan pun pad dehu |

תחילה קח את השם 'סבד' (שמיים) ולאחר מכן הוסף את המילה 'פרדהאני' (שנה).

ਧੁਨਿ ਉਚਾਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੫॥
dhun uchaar ar uchareeyai naam baan lakh lehu |195|

אמירת השמות של "שב"ד, ואז אומרים את המילה "פרדן" ולאחר מכן מוסיפים את המילים "דהבני וארי", נאמרים שמותיו של באן.195.

ਜਲਦ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਨਾਦ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
jalad sabad prithamai uchar naad sabad pun dehu |

תחילה יש לבטא את המילה 'ג'לד', ולאחר מכן להוסיף את המילה 'נאד'.

ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੬॥
pitaa uchar ar uchareeyai naam baan lakh lehu |196|

אומרים בעיקר את המילה "ג'לאדה", ואז מוסיפים את המילה "נאד", ואז מבטאים את המילים "פיתה וארי", שמותיו של באן ידועים.196.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨੀਰ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham neer ke naam lai dhar dhun bahur bakhaan |

אמור את המילים 'דהר' ו'דהוני' תחילה, על ידי מתן השם 'נייר'.

ਤਾਤ ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੭॥
taat aad ant ar uchar naam baan ke jaan |197|

אמירת שמות "פאני" (מים) בהתחלה ואז הוספת המילה "דאר" וגם אמירת המילה "תאט" בהתחלה והוספה של המילה "ארי" בסוף, שמותיו של באן ידועים.197 .

ਧਾਰਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹ ॥
dhaaraa pritham uchaar kai dhar pad bahuro deh |

על ידי הגיית ה'דהאר' (מילה) הראשונה, ואז הוסף את המילה 'דאר'.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਉਚਰੌ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੮॥
pit keh ar pad ucharau naam baan lakh lehu |198|

לאחר אמירת העולם "דהרמה" בהתחלה, לאחר מכן הוספת המילה "דהאר" ולאחר מכן אמירת "פיתה וארי" מבטאים את שמות באן.198.

ਨੀਰ ਬਾਰਿ ਜਲ ਧਰ ਉਚਰਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
neer baar jal dhar uchar dhun pad bahur bakhaan |

(ראשית) מבטאים את המילים ניר, בארי, ג'אל, ואז אמור את המילה 'דהאר' ואז אמור את המילה 'דהוני'.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੧੯੯॥
taat uchar ar uchareeyai naam baan pahichaan |199|

אמירת המילה "ניר, וארי וג'לדאר" ואז אמירת המילים "דהואני, טאאט וארי", שמותיו של באן מזוהים.199.

ਪਾਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
paanee pritham uchaar kai dhar pad bahur bakhaan |

מבטאים תחילה את המילה 'פאני' ולאחר מכן את המילה 'דאר'.

ਧੁਨਿ ਪਿਤ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੦॥
dhun pit ar keh baan ke leejahu naam pachhaan |200|

מבטא בעיקר את המילה "פאאני" (מים), לאחר מכן הוספת "דאר" ואחר כך אומר את המילים "דהוואנט, פיטאא וכו'", מזהים את השמות של באן.200.

ਘਨ ਸੁਤ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ghan sut pritham bakhaan kai dhar dhun bahur bakhaan |

תחילה על ידי אמירת 'Ghan Sut', לאחר מכן דקלמו את המילים 'Dhar' ו'Dhuni'.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੧॥
taat uchar ar uchareeyai sar ke naam pachhaan |201|

אומרים את העולם "Ghansoot" בעיקר, ואז מוסיפים ומוציאים את המילים "Dhar, Taat and Ari", שמותיו של באן ידועים.201.

ਆਬਦ ਧੁਨਿ ਕਹਿ ਪਿਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਤੇ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥
aabad dhun keh pit uchar ar te gunan nidhaan |

הו שופט סגולה! (ראשית) אמור 'עבד ד'וני' (צליל בקבוק המים) (ואז) מבטאים את המילים 'פית' ו'ארי'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਛਾਨ ॥੨੦੨॥
sakal naam e baan ke leejahu hridai pachhaan |202|

מבטאים את אמבודה דוואני, ואז אומרים לעולם "פיתה", הו אנשים בעלי סגולה! לזהות את כל השמות של באן במוחך.202.

ਧਾਰ ਬਾਰਿ ਕਹਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
dhaar baar keh uchar kai dhar dhun bahur bakhaan |

תחילה אומר 'דהאר בארי' (ואז) מבטאים 'דהאר' ו'ד'וני'.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੨੦੩॥
taat uchar ar uchareeyai naam baan ke jaan |203|

אמירת המילים "דהאר ו-וארי", ואז אמירה והוספה של המילים "פאר-דהאן, תאט וארי", ידועים שמותיו של באן.203.

ਨੀਰਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰ ਕੇ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
neerad pritham uchaar ke dhun pad bahur bakhaan |

מבטאים תחילה את ה'ניראד' (מילה) ולאחר מכן את הפאדה 'דהוני'.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੪॥
pit keh ar keh baan ke leejahu naam pachhaan |204|

אמירת המילה "Neerad" בהתחלה, ולאחר מכן אמירה והוספה של המילים "Dhvani, Pitaa and Ari", שמותיו של באן ידועים.204.