Sri Dasam Granth

Pahina - 726


ਧ੍ਰਿਸਟੁ ਦ੍ਰੁਮਨੁਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪੁਨਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
dhrisatt drumanujaa pritham keh pun pat sabad bakhaan |

Sabihin muna ang 'Dhristu Drumnuja' (Draupadi) at pagkatapos ay bigkasin ang salitang 'Pati'.

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੧॥
anuj uchar sootar uchar naam baan ke jaan |181|

Pangunahing sinasabi ang salitang Dharishdayumanja", pagkatapos ay idinagdag ang mga salitang "Pati at Anuj" at pagkatapos ay sinasabing "Sutari", ang mga pangalan ng Baan ay kilala.181.

ਦ੍ਰੁਪਤ ਦ੍ਰੋਣ ਰਿਪੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਜਾ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
drupat dron rip pritham keh jaa keh pat pun bhaakh |

Sabihin muna ang 'Drupat' at 'Drona Ripu' at pagkatapos ay bigkasin ang mga salitang 'Ja' at 'Pati'.

ਅਨੁਜ ਉਚਰਿ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੨॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh raakh |182|

Binibigkas ang mga salitang Drupad at Dron-ripu", pagkatapos ay idinagdag ang salitang "Ja" at pagkatapos ay sinasabi ang mga salitang "Pati, Anuj at Sutari" maraming pangalan ng Baan ang kilala.182.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਦ੍ਰੁਪਤ ਕੋ ਜਾਮਾਤਾ ਪੁਨਿ ਭਾਖਿ ॥
pritham naam lai drupat ko jaamaataa pun bhaakh |

Kunin muna ang pangalang 'Drupat' at pagkatapos ay sabihin ang salitang 'Jamata' (manugang).

ਅਨੁਜ ਉਚਰ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੧੮੩॥
anuj uchar sootar uchar naam baan lakh raakh |183|

Ang pagbigkas ng pangalang Drupad sa simula at pagkatapos ay sinasabi ang mga salitang "Jamata, Anuj at Sutari", maraming pangalan ng Baan ang kilala.183.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਦ੍ਰੋਣ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
pritham dron ko naam lai ar pad bahur uchaar |

Kunin muna ang pangalang 'Drona', pagkatapos ay bigkasin ang salitang 'Ari'.

ਭਗਨੀ ਕਹਿ ਪਤਿ ਭ੍ਰਾਤ ਕਹਿ ਸੂਤਰਿ ਬਾਨ ਬਿਚਾਰ ॥੧੮੪॥
bhaganee keh pat bhraat keh sootar baan bichaar |184|

Ang pagbigkas ng pangalang "Dron", pagdaragdag ng "Ari" at pagkatapos ay sasabihin ang mga salitang "Bhagini, Pati, Bharaat at Sutari", ang mga pangalan ng Baan ay kilala.184.

ਅਸੁਰ ਰਾਜ ਸੁਤਾਤ ਕਰਿ ਬਿਸਿਖ ਬਾਰਹਾ ਬਾਨ ॥
asur raaj sutaat kar bisikh baarahaa baan |

Asura Raj Sutanta Kari' (Maninira sa anak ni Ravana) Bisakh, Barha (may pakpak) Ban,

ਤੂਨੀਰਪ ਦੁਸਟਾਤ ਕਰਿ ਨਾਮ ਤੀਰ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੮੫॥
tooneerap dusattaat kar naam teer ke jaan |185|

Ang maninira ng Ravana, ang kaaway ni Indra, ang nagwawasak ng mga ulap at ang namamatay sa lahat ng uri ng kahirapan ay tinatawag sa pangalang TIR (Baan).185.

ਮਾਦ੍ਰੀ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੇ ਕਹੋ ਸੁਤ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
maadree sabad prithame kaho sut pad bahur bakhaan |

Sabihin muna ang salitang 'Madri', pagkatapos ay sabihin ang salitang 'Suta'.

ਅਗ੍ਰ ਅਨੁਜ ਸੂਤਰਿ ਉਚਰਿ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੬॥
agr anuj sootar uchar sar ke naam pachhaan |186|

Pangunahin ang pagbigkas ng salitang "Maaadra", pagkatapos ay sinasabi ang salitang "Sut" pagkatapos ay idinagdag ang mga salitang "Anuj at Satari", ang mga pangalan ng Baan ay kinikilala.186.

ਸੁਗ੍ਰੀਵ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sugreev ko pritham keh ar pad bahur bakhaan |

Sabihin muna ang salitang 'Sugriva', pagkatapos ay sabihin ang salitang 'Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੧੮੭॥
sakal naam sree baan ke leejahu chatur pachhaan |187|

Pangunahing binigkas ang salitang "Sugriva", pagkatapos ay idinagdag ang salitang "Ari" na kinikilala ng matatalinong tao ang lahat ng pangalan ng Baan.187.

ਦਸ ਗ੍ਰੀਵ ਦਸ ਕੰਠ ਭਨਿ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
das greev das kantth bhan ar pad bahur uchaar |

Sabihin muna ang mga salitang 'dus griv' at 'dus kanth'. Pagkatapos ay bigkasin ang salitang 'Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏਹ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੧੮੮॥
sakal naam eh baan ke leejahu chatur sudhaar |188|

Ang pagbigkas ng mga salitang "Dasgriva at Daskanth", pagkatapos ay sinasabi ang salitang "Ari", ang mga matatalinong tao ay wastong nakilala ang mga pangalan ng Baan.188.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਜਟਾਯੁ ਬਖਾਨ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham jattaay bakhaan kai ar pad bahur bakhaan |

Sabihin muna ang salitang 'jatayu' at pagkatapos ay bigkasin ang salitang 'ari'.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੧੮੯॥
rip pad bahur uchaareeyai sar ke naam pachhaan |189|

Pangunahing binigkas ang salitang Jataayoo at pagkatapos at pagkatapos ay idinagdag ang mga salitang "Ari at Ripu", kinikilala ang mga pangalan ng Baan.189.

ਰਾਵਨ ਰਸਾਸੁਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਨਿ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
raavan rasaasur pritham bhan ant sabad ar dehu |

Sabihin muna ang salitang 'Ravana' at 'Rasasura' (Rasik Asura) at sa huli ay ilagay ang salitang 'Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੦॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |190|

Ang pagsasabi ng "Rajeshwar Ravan" sa simula at pagdaragdag ng "Ari" sa dulo, lahat ng pangalan ng Baan ay kilala.190.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਮੇਘ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅੰਤ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਦੇਹੋ ॥
pritham megh ke naam lai ant sabad dhun deho |

Kunin muna ang pangalan ng 'Megh' at ilagay ang salitang 'Dhuni' sa dulo.

ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੧॥
pitaa uchar ar sabad kahu naam baan lakh lehu |191|

Pangalanan ang Meghnaad sa simula, pagkatapos ay idagdag ang mga salitang "Pita at Ari", ang mga pangalan ng Baan ay binibigkas.191.

ਮੇਘਨਾਦ ਭਨ ਜਲਦਧੁਨਿ ਪੁਨਿ ਘਨਨਿਸਨ ਉਚਾਰਿ ॥
meghanaad bhan jaladadhun pun ghananisan uchaar |

Sa pamamagitan ng pagsasabi ng Megh Naad, Jaladhuni at Ghannisan (halo-halong tunog) na mga salita

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਣ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੯੨॥
pit keh ar keh baan ke leejahu naam su dhaar |192|

Pagkatapos sabihin ang salitang Meghnaad at pagkatapos ay ang mga salitang "Jaldhi at Dhvani", pagkatapos ay binibigkas ang mga salitang "Dhan at Nishaan", pagdaragdag pagkatapos ng mga salitang "Pitaa at Ari", ang mga pangalan ng Baan ay binibigkas.192.

ਅੰਬੁਦ ਧੁਨਿ ਭਨਿ ਨਾਦ ਘਨ ਪੁਨਿ ਪਿਤ ਸਬਦ ਉਚਾਰਿ ॥
anbud dhun bhan naad ghan pun pit sabad uchaar |

Sabihin ang salitang ambud dhuni, ghan naad (pangalan ni Meghnad) at pagkatapos ay bigkasin ang salitang 'pith'.

ਅਰਿ ਪਦਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਵਿਚਾਰ ॥੧੯੩॥
ar pad bahur bakhaaneeyai sar ke naam vichaar |193|

Binibigkas ang mga salitang "Ambuddh at Dhvani", pagkatapos ay sinasabi ang "Naadghan" at pagkatapos ay idinagdag ang mga salitang "Pitaa at Ari", ang mga pangalan ni Baan ay pinag-isipang kilala.193.

ਧਾਰਾਧਰ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
dhaaraadhar pad pritham keh dhun pad bahur bakhaan |

Sabihin muna ang salitang 'Dharadhar' (pagbabago) at pagkatapos ay bigkasin ang salitang 'Dhuni'.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਸਬਦੋ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੪॥
pit keh ar sabado uchar naam baan ke jaan |194|

Pangunahing sinasabi ang salitang "Dhaaraadharr", pagkatapos ay idinagdag ang mga salitang "Dhvani, Pitaa at Ari", ang mga pangalan ng Baan ay kilala.194.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਬਦ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪਰਧ੍ਵਨਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
pritham sabad ke naam lai paradhvan pun pad dehu |

Kunin muna ang pangalang 'sabd' (langit) at pagkatapos ay idagdag ang salitang 'pardhvani' (pagbabago).

ਧੁਨਿ ਉਚਾਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੫॥
dhun uchaar ar uchareeyai naam baan lakh lehu |195|

Pangunahing binibigkas ang mga pangalan ng "Shabad", pagkatapos ay sinasabi ang salitang "Pardhan" at pagkatapos ay idinagdag ang mga salitang "Dhvani at Ari", ang mga pangalan ng Baan ay binibigkas.195.

ਜਲਦ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਨਾਦ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
jalad sabad prithamai uchar naad sabad pun dehu |

Bigkasin muna ang salitang 'Jalad', pagkatapos ay idagdag ang salitang 'Naad'.

ਪਿਤਾ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੬॥
pitaa uchar ar uchareeyai naam baan lakh lehu |196|

Pangunahing sinasabi ang salitang "Jaladh", pagkatapos ay idinagdag ang salitang "Naad", at pagkatapos ay binibigkas ang mga salitang "Pitaa at Ari", ang mga pangalan ng Baan ay kilala.196.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨੀਰ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham neer ke naam lai dhar dhun bahur bakhaan |

Sabihin muna ang mga salitang 'Dhar' at 'Dhuni', sa pamamagitan ng pagbibigay ng pangalan sa 'Neer'.

ਤਾਤ ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੧੯੭॥
taat aad ant ar uchar naam baan ke jaan |197|

Ang pagbigkas ng mga pangalan ng "Paani" (tubig) sa simula pagkatapos ay idinagdag ang salitang "Dhar" at ang pagsasabi din ng salitang "Taat" sa simula at pagdaragdag ng salitang "Ari" sa huli, ang mga pangalan ng Baan ay kilala.197 .

ਧਾਰਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹ ॥
dhaaraa pritham uchaar kai dhar pad bahuro deh |

Sa pamamagitan ng pagbigkas ng unang 'dhara' (salita), pagkatapos ay idagdag ang salitang 'dhar'.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਪਦ ਉਚਰੌ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੧੯੮॥
pit keh ar pad ucharau naam baan lakh lehu |198|

Matapos bigkasin ang mundo ng "Dharma" sa simula, pagkatapos ay idagdag ang salitang "Dhar" at pagkatapos ay sabihin ang "Pitaa at Ari" ang mga pangalan ng Baan ay binibigkas.198.

ਨੀਰ ਬਾਰਿ ਜਲ ਧਰ ਉਚਰਿ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
neer baar jal dhar uchar dhun pad bahur bakhaan |

(Una) bigkasin ang mga salitang Nir, Bari, Jal, pagkatapos ay sabihin ang salitang 'Dhar' at pagkatapos ay sabihin ang salitang 'Dhuni'.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੧੯੯॥
taat uchar ar uchareeyai naam baan pahichaan |199|

Binibigkas ang salitang "Neer, Vari at Jaldhar" at pagkatapos ay sinasabi ang mga salitang "Dhavani, Taat at Ari", ang mga pangalan ng Baan ay kinikilala.199.

ਪਾਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
paanee pritham uchaar kai dhar pad bahur bakhaan |

Bigkasin muna ang salitang 'Pani', pagkatapos ay ang salitang 'Dhar'.

ਧੁਨਿ ਪਿਤ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੦॥
dhun pit ar keh baan ke leejahu naam pachhaan |200|

Pangunahin ang pagbigkas ng salitang “Paani” (tubig), pagkatapos ay idinagdag ang “Dhar” at pagkatapos ay sasabihin ang mga salitang “Dhvant, Pitaa, atbp.”, kilalanin ang mga pangalan ng Baan.200.

ਘਨ ਸੁਤ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ghan sut pritham bakhaan kai dhar dhun bahur bakhaan |

Una sa pamamagitan ng pagsasabi ng 'Ghan Sut', pagkatapos ay bigkasin ang mga salitang 'Dhar' at 'Dhuni'.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਸਰ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੧॥
taat uchar ar uchareeyai sar ke naam pachhaan |201|

Pangunahing sinasabi ang mundo na "Ghansoot", pagkatapos ay idinagdag at binibigkas niya ang mga salitang "Dhar, Taat at Ari", ang mga pangalan ng Baan ay kilala.201.

ਆਬਦ ਧੁਨਿ ਕਹਿ ਪਿਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਤੇ ਗੁਨਨ ਨਿਧਾਨ ॥
aabad dhun keh pit uchar ar te gunan nidhaan |

O banal na hukom! (Una) sabihin ang 'Abd Dhuni' (ang tunog ng bote ng tubig) (pagkatapos) bigkasin ang mga salitang 'Pith' at 'Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਛਾਨ ॥੨੦੨॥
sakal naam e baan ke leejahu hridai pachhaan |202|

Binibigkas ang Ambuddh Dhvani, pagkatapos ay sinasabi ang mundo na "Pitaa", O mga banal na tao! kilalanin ang lahat ng pangalan ng Baan sa iyong isip.202.

ਧਾਰ ਬਾਰਿ ਕਹਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਧਰ ਧੁਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
dhaar baar keh uchar kai dhar dhun bahur bakhaan |

Unang pagsasabi ng 'dhar bari' (pagkatapos) bigkasin ang 'dhar' at 'dhuni'.

ਤਾਤ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੨੦੩॥
taat uchar ar uchareeyai naam baan ke jaan |203|

Ang pagbigkas ng mga salitang "Dhaar at Vaari", pagkatapos ay sasabihin at idagdag ang mga salitang "Par-dhan, Taat at Ari", ang mga pangalan ng Baan ay kilala.203.

ਨੀਰਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰ ਕੇ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
neerad pritham uchaar ke dhun pad bahur bakhaan |

Bigkasin muna ang 'Nirad' (salita) at pagkatapos ay ang 'Dhuni' pada.

ਪਿਤ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੦੪॥
pit keh ar keh baan ke leejahu naam pachhaan |204|

Ang pagsasabi ng salitang "Neerad" sa simula, pagkatapos ay pagbigkas at pagdaragdag ng mga salitang "Dhvani, Pitaa at Ari", ang mga pangalan ng Baan ay kilala.204.