Sri Dasam Granth

Pahina - 196


ਟੂਕ ਟੂਕ ਹੁਐ ਗਿਰੇ ਨ ਪਗ ਪਾਛੇ ਫਿਰੇ ॥
ttook ttook huaai gire na pag paachhe fire |

Hawak ang kanilang mga espada sa kanilang mga kamay, ang mga mandirigma ng magkabilang panig, ay nakipaglaban sa isa't isa sa larangan ng digmaan. Sila ay nahulog, na tinadtad sa mga piraso, ngunit hindi pa rin nila binabaybay ang kanilang mga hakbang.

ਅੰਗਨਿ ਸੋਭੇ ਘਾਇ ਪ੍ਰਭਾ ਅਤਿ ਹੀ ਬਢੇ ॥
angan sobhe ghaae prabhaa at hee badte |

Ang kanilang kagandahan ay lubhang nadagdagan ng mga sugat sa katawan.

ਹੋ ਬਸਤ੍ਰ ਮਨੋ ਛਿਟਕਾਇ ਜਨੇਤੀ ਸੇ ਚਢੇ ॥੧੦॥
ho basatr mano chhittakaae janetee se chadte |10|

Palibhasa'y nasugatan, nadagdagan pa sila at nagmistulang mga miyembro ng kasal na naglalakad at nagpapakita ng kanilang mga dresser.10.

ਅਨੁਭਵ ਛੰਦ ॥
anubhav chhand |

ANBHAV STANZA

ਅਨਹਦ ਬਜੇ ॥
anahad baje |

Ang mga trumpeta ay tumunog,

ਧੁਣ ਘਣ ਲਜੇ ॥
dhun ghan laje |

Naririnig ang mga trumpeta, ang mga ulap ay nahihiya.

ਘਣ ਹਣ ਘੋਰੰ ॥
ghan han ghoran |

Ang alingawngaw na nagmula sa paghampas ng mga patpat,

ਜਣ ਬਣ ਮੋਰੰ ॥੧੧॥
jan ban moran |11|

Ang hukbo ay pasulong na parang mga ulap, mula sa lahat ng apat na panig, at lumilitaw na mayroong isang malaking pagtitipon ng mga paboreal sa kagubatan.11.

ਮਧੁਰ ਧੁਨਿ ਛੰਦ ॥
madhur dhun chhand |

MADHUR DHUN STANZA

ਢਲ ਹਲ ਢਾਲੰ ॥
dtal hal dtaalan |

Ang mga kalasag (inj) ay nagniningning

ਜਿਮ ਗੁਲ ਲਾਲੰ ॥
jim gul laalan |

Ang ningning ng mga kalasag ay parang mga pulang rosas.

ਖੜ ਭੜ ਬੀਰੰ ॥
kharr bharr beeran |

Isang kaguluhan (nalikha) sa mga mandirigma.

ਤੜ ਸੜ ਤੀਰੰ ॥੧੨॥
tarr sarr teeran |12|

Ang paggalaw ng mga mandirigma at ang pagbaril ng mga palaso ay lumilikha ng iba't ibang natatanging tunog.12.

ਰੁਣ ਝੁਣ ਬਾਜੇ ॥
run jhun baaje |

Ang mga hari ay abala,

ਜਣ ਘਣ ਗਾਜੇ ॥
jan ghan gaaje |

Ang ganyang tunog ay naririnig sa larangan ng digmaan na para bang ang mga ulap ay kumukulog.

ਢੰਮਕ ਢੋਲੰ ॥
dtamak dtolan |

Nagpapatugtog ang mga tambol.

ਖੜ ਰੜ ਖੋਲੰ ॥੧੩॥
kharr rarr kholan |13|

Matigas din ang tunog ng mga tambol at ang tunog ng mga walang laman na quivers.13.

ਥਰ ਹਰ ਕੰਪੈ ॥
thar har kanpai |

Nanginginig ang mahiyain na thar-thar

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜੰਪੈ ॥
har har janpai |

Ang mga mandirigma ay nakikipaglaban at nakikita ang kakila-kilabot na digmaan, sila ay namamagitan sa Panginoon-Diyos.

ਰਣ ਰੰਗ ਰਤੇ ॥
ran rang rate |

Ang mga mandirigma ay nakasuot ng kulay ng digmaan,

ਜਣ ਗਣ ਮਤੇ ॥੧੪॥
jan gan mate |14|

Lahat ay nasisipsip sa digmaan at nalubog sa kaisipan ng digmaan.14.

ਥਰਕਤ ਸੂਰੰ ॥
tharakat sooran |

Nanginginig ang mga mandirigma

ਨਿਰਖਤ ਹੂਰੰ ॥
nirakhat hooran |

Ang magigiting na mandirigma ay paroo't parito at ang mga makalangit na dalaga ay nakatingin sa kanila.

ਸਰਬਰ ਛੁਟੇ ॥
sarabar chhutte |

Superior arrow ang ginamit