Sri Dasam Granth

Pahina - 189


ਨਭ ਅਉਰ ਧਰਾ ਦੋਊ ਛਾਇ ਰਹੇ ॥੧੭॥
nabh aaur dharaa doaoo chhaae rahe |17|

Ang mga palaso ay pinaulanan ng napakatindi mula sa magkabilang panig, na may lilim sa lupa at sa langit.17.

ਗਿਰਗੇ ਤਹ ਟੋਪਨ ਟੂਕ ਘਨੇ ॥
girage tah ttopan ttook ghane |

Maraming piraso ng helmet ang nakalatag doon

ਰਹਗੇ ਜਨੁ ਕਿੰਸਕ ਸ੍ਰੋਣ ਸਨੇ ॥
rahage jan kinsak sron sane |

Nabasag at nahulog ang mga helmet sa larangan ng digmaan eh parang mga bulaklak na puno ng dugo.

ਰਣ ਹੇਰਿ ਅਗੰਮ ਅਨੂਪ ਹਰੰ ॥
ran her agam anoop haran |

Nakikita ang isang hindi kapani-paniwala at hindi inaasahang digmaan,

ਜੀਯ ਮੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬਿਚਾਰ ਕਰੰ ॥੧੮॥
jeey mo ih bhaat bichaar karan |18|

Ang hindi malapitan at kakaibang Shiva ay nag-isip sa ganitong paraan sa kanyang isipan.18.

ਜੀਯ ਮੋ ਸਿਵ ਦੇਖਿ ਰਹਾ ਚਕ ਕੈ ॥
jeey mo siv dekh rahaa chak kai |

Nagulat si Shiva nang makita ang digmaan

ਦਲ ਦੈਤਨ ਮਧਿ ਪਰਾ ਹਕ ਕੈ ॥
dal daitan madh paraa hak kai |

At nalilito sa kanyang puso, si Shiva, na sumisigaw ng malakas, ay tumalon sa mga puwersa ng mga demonyo.

ਰਣਿ ਸੂਲ ਸੰਭਾਰਿ ਪ੍ਰਹਾਰ ਕਰੰ ॥
ran sool sanbhaar prahaar karan |

Hawak ang trident (siya) ay nakikipaglaban sa Rann.

ਸੁਣ ਕੇ ਧੁਨਿ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਡਰੰ ॥੧੯॥
sun ke dhun dev adev ddaran |19|

Hawak ang kanyang trident, nagsimula siyang humampas at narinig ang tunog ng kanyang mga suntok, kapwa ang mga diyos at mga demonyo ay napuno ng takot.19.

ਜੀਯ ਮੋ ਸਿਵ ਧ੍ਯਾਨ ਧਰਾ ਜਬ ਹੀ ॥
jeey mo siv dhayaan dharaa jab hee |

Nang mapansin ni Shiva ang 'oras' sa kanyang isip,

ਕਲਿ ਕਾਲ ਪ੍ਰਸੰਨਿ ਭਏ ਤਬ ਹੀ ॥
kal kaal prasan bhe tab hee |

Nang pagnilayan ni Shiva sa kanyang isipan ang hindi temporal na Panginoon, natuwa ang Panginoon sa parehong oras.

ਕਹਿਯੋ ਬਿਸਨ ਜਲੰਧਰ ਰੂਪ ਧਰੋ ॥
kahiyo bisan jalandhar roop dharo |

(Sila) ay nagsabi kay Vishnu, "(Pumunta) at kunin ang anyo ng Jalandhar

ਪੁਨਿ ਜਾਇ ਰਿਪੇਸ ਕੋ ਨਾਸ ਕਰੋ ॥੨੦॥
pun jaae ripes ko naas karo |20|

Inutusan si Vishnu na ipakita ang kanyang sarili bilang Jalndhar at sa ganitong paraan ay sirain ang hari ng mga kaaway.20.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਦਈ ਕਾਲ ਆਗਿਆ ਧਰਿਯੋ ਬਿਸਨ ਰੂਪੰ ॥
dee kaal aagiaa dhariyo bisan roopan |

Nang may oras, kinuha ni Vishnu ang anyo ng Jalandhar.

ਸਜੇ ਸਾਜ ਸਰਬੰ ਬਨਿਯੋ ਜਾਨ ਭੂਪੰ ॥
saje saaj saraban baniyo jaan bhoopan |

Ang Destroyer Lord ay nag-utos at si Vishnu ay nagpakita ng kanyang sarili sa anyo ng Jalandhar, at naka-bedeck sa lahat ng paraan, siya ay nagpakita bilang isang hari.

ਕਰਿਯੋ ਨਾਥ ਯੋ ਆਪ ਨਾਰੰ ਉਧਾਰੰ ॥
kariyo naath yo aap naaran udhaaran |

Kaya ipinahiram ni Lord (Vishnu) ang kanyang asawa.

ਤ੍ਰਿਯਾ ਰਾਜ ਬ੍ਰਿੰਦਾ ਸਤੀ ਸਤ ਟਾਰੰ ॥੨੧॥
triyaa raaj brindaa satee sat ttaaran |21|

Ipinakita ni Vishnu ang kanyang sarili sa ganitong anyo upang maprotektahan ang kanyang asawa, at sa ganitong paraan, dinungisan niya ang kalinisang-puri ng napakalinis na Varinda.21.

ਤਜਿਯੋ ਦੇਹਿ ਦੈਤੰ ਭਈ ਬਿਸਨੁ ਨਾਰੰ ॥
tajiyo dehi daitan bhee bisan naaran |

Agad na umalis si Brinda sa katawang demonyo at naging Lachmi.

ਧਰਿਯੋ ਦੁਆਦਸਮੋ ਬਿਸਨੁ ਦਈਤਾਵਤਾਰੰ ॥
dhariyo duaadasamo bisan deetaavataaran |

Ang pag-abandona sa katawan ng demonyo, muling ipinakita ni Varinda ang kanyang sarili bilang si Lakshmi, ang asawa ni Vishnu at sa ganitong paraan ipinalagay ni Vishnu ang ikalabindalawang pagkakatawang-tao sa anyo ng isang demonyo.

ਪੁਨਰ ਜੁਧੁ ਸਜਿਯੋ ਗਹੇ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੰ ॥
punar judh sajiyo gahe sasatr paanan |

Muling nagsimula ang digmaan at ang mga bayani ay kumuha ng mga sandata sa kanilang mga kamay.

ਗਿਰੇ ਭੂਮਿ ਮੋ ਸੂਰ ਸੋਭੇ ਬਿਮਾਣੰ ॥੨੨॥
gire bhoom mo soor sobhe bimaanan |22|

Nagpatuloy muli ang digmaan at hawak ng mga mandirigma ang kanilang mga sandata sa kanilang mga kamay nagsimulang bumagsak ang magigiting na mandirigma sa larangan ng digmaan at bumaba rin ang mga sasakyang panghimpapawid upang kunin ang mga patay na mandirigma sa larangan ng digmaan.22.

ਮਿਟਿਯੋ ਸਤਿ ਨਾਰੰ ਕਟਿਯੋ ਸੈਨ ਸਰਬੰ ॥
mittiyo sat naaran kattiyo sain saraban |

(Dito) ang pito sa mga babae ay nawasak, (doon) ang buong hukbo ay naputol

ਮਿਟਿਯੋ ਭੂਪ ਜਾਲੰਧਰੰ ਦੇਹ ਗਰਬੰ ॥
mittiyo bhoop jaalandharan deh garaban |

Sa panig na ito, nadungisan ang kalinisang-puri ng babae at sa panig na iyon ay tinadtad ang lahat ng hukbo. Sa pamamagitan nito ang pagmamataas ng Jalandhar ay nabasag.