Pinikit niya ang mga mata ng isa at tinawag ang isa at sinabi,
Unang-una, ikaw lang ang naibigan ko.(5)
Nakikipag-copulate lang ako sayo. Nakipagtalik ako sa walang iba,
'Baka matukso ako ng sobra ni Kupido.'(6)
Arril
Tumayo si Sri Asman Kala at umalis,
Nang ilarawan ng Raja ang gayong pandaraya.
Ang ibang Rani ay hindi napansin ang sitwasyon,
At ginawang abala lamang ang sarili sa taguan.(7)
Chaupaee
(Ang hari) ay ginising (ang) babae sa pamamagitan ng paggawa ng Rati-Kira
Pagkatapos magmahalan ay pinatayo niya ito at binuksan ang kanyang blind-fold.
nagpakita ng labis na pagmamahal sa kanya,
Pagkatapos ay nagpakita siya ng matinding pagmamahal sa isa ngunit pareho ang mga hangal ay hindi makatanggap ng katotohanan.(8)(1)
Tatlumpu't limang Talinghaga ng Mapalad na Pag-uusap ng mga Chritars ng Raja at ng Ministro, Nakumpleto ng Benediction. (35)(679)
Chaupaee
(Sinabi ng ministro-) Hoy Rajan! Makinig, ibinubunyag ko ang isang kuwento
Aking Raja, para maalis ang mga maling alinlangan sa iyong isipan, magsasalaysay ako ng isang kuwento.
May nakatirang dogger (nagngangalang Gande Khan).
May isang Gainde Khan Dogar, na ang asawa ay kilala bilang Fateh Mati sa mundo.(1)
May isang Gainde Khan Dogar, na ang asawa ay kilala bilang Fateh Mati sa mundo.(1)
Siya ay itinuring na napakayaman dahil sa kanyang napakaraming kalabaw, na masipag niyang inaalagaan.
Siya ay itinuring na napakayaman dahil sa kanyang napakaraming kalabaw, na masipag niyang inaalagaan.
Nag-iingat siya ng ilang pastol na nagbabalik ng kawan sa gabi.(2)
Nag-iingat siya ng ilang pastol na nagbabalik ng kawan sa gabi.(2)
Ang babae ay umibig sa isang pastol at nawalan ng malay.
Araw-araw niya itong pinapasaya
Siya ay tumatawid sa batis araw-araw at babalik pagkatapos ng pag-ibig.(3)
Siya ay tumatawid sa batis araw-araw at babalik pagkatapos ng pag-ibig.(3)
Isang araw ay nabigla si Dogar at agad siyang sinundan.
Pumunta siya at nakita siyang naglalaro
Nang makita niya itong nagsasaya sa sex-play, nagalit siya.(4)
Pagkatapos nilang maglaro ay nakatulog na sila
Sa sobrang kapana-panabik na kasiyahan ay nakatulog sila at hindi na namalayan ang paligid.
Sa sobrang kapana-panabik na kasiyahan ay nakatulog sila at hindi na namalayan ang paligid.
Nang makita niyang magkasama silang natutulog, naglabas siya ng isang espada at pinatay siya.(5)
Dohira
Matapos putulin ang ulo ng pastol, naupo siyang nagkukubli.
Nang dumampi sa kanya ang mainit na dugo, nagising siya at natakot.(6)
Chaupaee
Nakita ang kaibigan niyang walang ulo
Nang makita niyang walang ulo ang kaibigan, nagalit siya.
Inilabas ang kanyang espada, (siya) ay nagsimulang tumakbo sa lahat ng apat na panig
Naglabas siya ng espada at umikot upang lipulin ang sinumang paparating sa kanya.(7)
Ang dogger ay nakatago, (samakatuwid) ay hindi humipo.
Si Dogar ay nagtatago at hindi nakikita. Sa kabila ng paghahanap ay wala siyang mahanap.
Si Dogar ay nagtatago at hindi nakikita. Sa kabila ng paghahanap ay wala siyang mahanap.
Matapos hugasan ang kanyang kaibigan sa batis, lumangoy siya pabalik.(8)