Zamknął oczy jednego, zawołał drugiego i powiedział:
Przede wszystkim kocham się tylko z tobą.(5)
Po prostu kopuluję z tobą. Nie uprawiam seksu z nikim innym,
„Czy Kupidyn mógłby mnie nadmiernie kusić?”(6)
Arryl
Sri Asman Kala wstał i odszedł,
Kiedy Raja przedstawił taką dwulicowość.
Druga Rani nie dostrzegła sytuacji,
I po prostu była zajęta chowaniem się w chowanego.(7)
Chaupae
(Król) sprawił, że (ta) kobieta się obudziła, wykonując Rati-Kira
Po kochaniu się kazał jej wstać i otworzył jej opaskę na oczach.
okazywał mu wiele miłości,
Potem okazywał drugiemu wielkie uczucie, ale obaj głupcy nie mogli pogodzić się z prawdą.(8)(1)
Trzydziesta piąta przypowieść o pomyślnych chrześcijanach. Rozmowa radży i pastora, zakończona błogosławieństwem. (35)(679)
Chaupae
(Minister powiedział-) Hej Rajan! Słuchajcie, zdradzam historię
Mój Raja, aby wyeliminować fałszywe wątpliwości z twojego umysłu, opowiem pewną historię.
Żył tam dogger (o imieniu Gande Khan).
Był jeden Gainde Khan Dogar, którego żona była znana na świecie jako Fateh Mati.(1)
Był jeden Gainde Khan Dogar, którego żona była znana na świecie jako Fateh Mati.(1)
Uważano go za bardzo zamożnego ze względu na dużą liczbę bawołów, którymi opiekował się bardzo pilnie.
Uważano go za bardzo zamożnego ze względu na dużą liczbę bawołów, którymi opiekował się bardzo pilnie.
Miał kilku pasterzy, którzy wieczorem przyprowadzali stado.(2)
Miał kilku pasterzy, którzy wieczorem przyprowadzali stado.(2)
Kobieta zakochała się w jednym pasterzu i straciła wszystkie zmysły.
Rozpieszczała go każdego dnia
Codziennie przechodziła przez strumień i wracała po kochaniu się.(3)
Codziennie przechodziła przez strumień i wracała po kochaniu się.(3)
Któregoś dnia Dogar dowiedział się o tym i natychmiast poszedł za nią.
Poszedłem i zobaczyłem, jak gra
Kiedy zobaczył ją rozkoszującą się seksem, wpadł we wściekłość.(4)
Po zabawie zasnęli
Luksusowo tak ekscytująco, że zapadli w sen i nie zdawali sobie sprawy z otoczenia.
Luksusowo tak ekscytująco, że zapadli w sen i nie zdawali sobie sprawy z otoczenia.
Kiedy zobaczył, że śpią razem, wyciągnął miecz i zabił go.(5)
Dohira
Po odcięciu głowy pasterzowi usiadł ukrywając się.
Kiedy dotknęła jej ciepła krew, obudziła się i przestraszyła się.(6)
Chaupae
Widząc przyjaciela bez głowy
Kiedy zobaczyła swoją przyjaciółkę bez głowy, wpadła we wściekłość.
Wyciągając miecz, (on) zaczął biegać na wszystkie cztery strony
Wyjęła miecz i ruszyła, by unicestwić każdego, kto stanie jej na drodze.(7)
Dogger był ukryty, (dlatego) nie dotykał.
Dogar ukrywał się i był niewidoczny. Pomimo poszukiwań nikogo nie znalazła.
Dogar ukrywał się i był niewidoczny. Pomimo poszukiwań nikogo nie znalazła.
Po zmyciu przyjaciółki w strumieniu, popłynęła z powrotem.(8)