Uderzające miecze błyszczą, a sztylety uderzają szybko.
Wypatrosz ciężkich (Guranów) Gurjów
Dzielni wojownicy zadają ciosy maczugami w grzbiet lwa.20.176.
Gdzieś lizano krew (szakali itp. bohaterów).
Gdzieś pije się krew, gdzieś leży złamana głowa.
Gdzieś panuje zamieszanie
Gdzieś jest hałas i gdzieś bohaterowie znów powstają.21.177.
Gdzieś (wojownicy) leżeli w kurzu,
Gdzieś wojownicy leżą w kurzu, gdzieś powtarzają się okrzyki „zabij, zabij”.
Gdzieś tam ludzie Bhat śpiewali Yash
Gdzieś minstrele wychwalają wojowników, a gdzieś kładą się wojownicy z rannymi brzuchami.22.178.
Gdzieś uciekali posiadacze parasolek,
Nosiciele baldachimów uciekają i gdzieś płynie krew.
Gdzieś niegodziwi byli niszczeni
Gdzieś tyrani są niszczeni, a wojownicy biegają tu i tam jak perskie koło.23.179.
Wszyscy wojownicy byli ubrani,
Wszyscy wojownicy noszą łuki
(W ręku) zabrano ostre kawałki
I wszyscy trzymają swoje miecze niczym straszliwą piłę.24.180.
(Oni) byli właśnie tego rodzaju czarni
Zaprawdę, mają ciemną karnację jak słone morze.
(mimo że Durga je zniszczyła) wiele razy
Choć zostały zniszczone już kilka razy, a mimo to krzyczą „zabij, zabij”.25.181.
Bhavani wyprzedził (ich),
Bhavani (Durga) zniszczyła wszystko, tak jak roślina jawahan zniszczona przez ciągły deszcz.
Ci sami wojownicy
Wiele innych odważnych demonów zostało zmiażdżonych pod jej stopami.26.182.
(Bogini obaliła gigantów) raz
Wrogowie zostali zniszczeni w pierwszej rundzie i wyrzuceni. Bito ich po ciałach bronią i ochładzano (przez śmierć).
Zabito (wielu) potężnych ludzi.
Wielu potężnych wojowników zginęło, a dźwięk bębnów jest ciągle słyszalny.27.183.
liczba strzałek się poruszała,
Wystrzelono wspaniały rodzaj strzał, przez co wielu wojowników straciło życie.
Widząc wielu potężnych wojowników (boginię).
Kiedy demoniczni wojownicy o wielkiej potędze ujrzeli osobiście boginię, stracili przytomność.28.184
(Bogini) zabiła wiele (demonów) i rzuciła je na ziemię
Wielu odważnych wojowników zostało rozszarpanych przez lwa i rzuconych na ziemię.
Ilu wielkich aroganckich gigantów
I wiele ogromnych demonów zostało osobiście zabitych i zniszczonych przez boginię.29.185.
Wszyscy ostatecznie przegrali
Wielu prawdziwych bohaterów, którzy utknęli przed boginią.
byli natrętni i natrętni,
którzy mieli wyjątkowo twarde serca i znani ze swojej bezlitosności, w końcu uciekli.30.186.
(Czyje) czoła świeciły,
Egoistyczni wojownicy o rozjaśnionych twarzach, którzy biegli naprzód.
(Te) czarne (demony) zostały zabite przez Kalkę
A także potężni i wściekli bohaterowie zostali zabici przez straszliwą śmierć.31.187.
DOHRA
W ten sposób niszcząc tyranów, Durga ponownie założyła swoją broń i zbroję.
Najpierw zasypała strzałami, a potem jej lew zaryczał ciężko.32.188.
STANZA RASAAVAL
(Kiedy) Król Sumbha usłyszał (to).
Kiedy król demonów Sumbh usłyszał o wszystkim, co się wydarzyło, pomaszerował naprzód w wielkim podnieceniu.
Ze zbroją w ręku
Jego żołnierze uzbrojeni w broń wystąpili, aby rozpocząć wojnę.33.189.
Bębny zaczęły bić,
Dźwięk tworzony przez bębny, smyczki
Zaczęły być słyszalne odgłosy pośpiechu,
I bez przerwy słychać było trąby.34.190.
Kirpany świeciły.
Miecze wytrwałych i znanych wojowników błyszczały.
byli dumni
Wielcy bohaterowie podnieśli głośne okrzyki i zabrzmiały trąby.35.191.
(Giganci) ryczeli ze wszystkich czterech stron,
Demony grzmiały ze wszystkich czterech stron, a bogowie wspólnie drżeli.
Padał deszcz strzał,
Zasypując strzałami, Durga sama testuje wytrzymałość wszystkich.36.192.
CHAUPAI
Ci, którzy wyszli (z Durgi) w (demonicznej) zbroi,
Wszystkie te demony, niosąc swoją broń, stanęły przed boginią i wszystkie zostały poddane śmierci.
Błyszczały krawędzie kirpanów („asan”).
Krawędzie mieczy lśnią, a bezgłowe pnie w przerażających kształtach podnoszą głosy.37.193.