Jej mąż wyjechał za granicę, co było dla niej wielkim szokiem.(2)
Dohira
Gdy złodzieje dowiedzieli się, że ma w domu duży majątek,
Wzięli pochodnie i udali się w stronę jej domu.(3)
Chaupae
Kiedy kobieta zobaczyła nadchodzących złodziei
Kiedy zobaczyła nadchodzących złodziei, powiedziała:
Hej, złodzieju! Jestem twoją kobietą.
„Słuchaj, ty, jestem twoją kobietą i uważając ją za swoją, chroń mnie.(4)
Dohira
„Możesz zabrać wszystko z domu i zabrać mnie ze sobą,
„I na wiele sposobów baw się razem ze mną.(5)
„Najpierw przygotuję wam posiłki w moim domu,
„A potem zabierz mnie ze sobą i rozkoszuj się moim sercem w pełni”.(6)
Chaupae
Złodzieje powiedzieli, że pani powiedziała słusznie.
Złodzieje myśleli, że miała rację, była ich.
Najpierw nakarm (nas).
„Najpierw jemy posiłki, a potem pozwalamy jej zostać naszą kobietą”.(7)
Dohira
Kobieta wysłała złodziei na górę,
A ona, podpalając rondelek, zabrała się za gotowanie.(8)
Chaupae
Złodzieje zostali osadzeni w pałacu
Po wysłaniu ich do apartamentu zeszła na dół i zamknęła za sobą drzwi
Po wysłaniu ich do apartamentu zeszła na dół i zamknęła za sobą drzwi
Następnie usiadła, aby przygotować posiłek i dodać do niego truciznę.(9)
Dohira
Z trucizną podała posiłek złodziejom,
A sama zamknęła drzwi i zeszła na dół.(10)
Chaupae
Ujął rękami złodzieja (bohatera).
(Do przywódcy złodziei, który był w kuchni) Rozmawiała z nim jowialnie, podając mu rękę.
(Do przywódcy złodziei, który był w kuchni) Rozmawiała z nim jowialnie, podając mu rękę.
Sprawiała mu przyjemność swoimi rozmowami, jednocześnie podgrzewając oliwę (11).
Dohira
Kiedy olej był wystarczająco gorący, z ukradkiem wyglądającym,
Zrzuciła go na jego głowę i w ten sposób go zabiła.(12)
Przywódca złodziei został zabity wrzącym olejem, a inni zmarli w wyniku spożycia trucizny.
Rano poszła i opowiedziała całą historię (szefowi policji.(l3)(1)
Trzydziesta druga przypowieść o pomyślnych chrześcijanach. Rozmowa radży i pastora, zakończona błogosławieństwem. (32)(618)
Chaupae
W północnym kraju żył kiedyś król.
W. na północy kraju mieszkał radża, który był bardzo przystojny.
Ten król nazywał się Chhatra Ketu.
Nazywał się Chhattar Ket i na jego widok jego żona zawsze czuła się syta.(1)
Nazywał się Chhattar Ket i na jego widok jego żona zawsze czuła się syta.(1)
Nazywała się Chhattar Manjri; była podziwiana jako najpiękniejsza.