Że Kryszna obdarzył swą miłością mieszkańców tego miasta i czyniąc to, w jego sercu nie pojawił się żaden ból.924.
W miesiącu Phalgun w umysłach zamężnych kobiet wzrosła miłość do zabawy w Holi
Nosili czerwone szaty i zaczęli wybielać innych kolorami
Nie widziałem pięknego spektaklu tych dwunastu miesięcy i mój umysł płonie na myśl o tym widowisku
Porzuciłem wszelkie nadzieje i rozczarowałem się, ale w sercu tego rzeźnika nie pojawił się żaden ból ani ból.925.
Koniec opisu spektaklu przedstawiającego męki rozłąki w ciągu dwunastu miesięcy w Krishnavatara w Bachittar Natak.
Mowa gopi między sobą:
SWAYYA
O przyjacielu! słuchajcie, z tym samym Kryszną byliśmy pochłonięci szeroko nagłośnionymi miłosnymi zabawami w niszach
Gdziekolwiek śpiewał, my też śpiewaliśmy z nim pieśni pochwalne
Umysł tego Kryszny stał się nieuważny wobec tych gopi i porzuciwszy Braję, udał się do Matura
Powiedzieli to wszystko, patrząc na Udhavę, a także wyrazili ubolewanie, że Kryszna nie przyszedł więcej do ich domów.926.
Mowa gopi skierowana do Udhavy:
SWAYYA
���O Udhavo! był czas, kiedy Kryszna zwykł zabierać nas ze sobą i włóczyć się po alwokach
Dał nam głęboką miłość
Nasz umysł był pod kontrolą Kryszny i wszystkie kobiety w Brajy czuły się wyjątkowo komfortowo
Teraz ten sam Kryszna nas opuścił i udał się do Matura, jak możemy przetrwać bez tego Kryszny?���927.
Mowa poety:
SWAYYA
Udhava rozmawiał z gopi o wszystkich sprawach dotyczących Kryszny
Nie odpowiedzieli nic w odpowiedzi na jego słowa mądrości, a jedynie wypowiedzieli swój język miłości:
O Sakhi! Widząc, kogo jadła, a bez kogo nie chciała nawet pić wody.
Widząc Krysznę, zwykły spożywać posiłki i bez niego nawet nie pili wody. Cokolwiek Udhava powiedział im o nim w swojej mądrości, gopi niczego nie przyjęły.928.