I dał trochę jedzenia.
Teraz zrobię, co mi powiesz.
Pozwól (mu) żyć lub zabij go. 15.
Jeśli wróg porusza się również w domu
I król, który go pojmie i zabije.
Yamraj wrzuci go do piekieł
I świat nie nazwie go dobrym. 16.
podwójny:
Tego, który przychodzi do jego domu, należy uważać za brata religii.
Cokolwiek powie, należy zrobić to samo i nie krzywdzić go nawet zapomnieniem. 17.
dwadzieścia cztery:
Wtedy król go zawołał
i posadził go obok siebie.
Dał tę samą córkę
Z którym już grał w tę grę. 18.
podwójny:
Złapał córkę, wydał ją i był szczęśliwy w swoim sercu
Ale nic nie mogło zrozumieć mrocznego charakteru synostwa. 19.
dwadzieścia cztery:
Ma męża, jakiego chciała
I tą sztuczką oszukał ojca.
(Król) nie rozumiał niczego, co byłoby niepozorne
I Nagar wziął swoją żonę i poszedł do (swojego) domu. 20.
Oto konkluzja 252. rozdziału Mantri Bhup Sambada z Tria Charitra Sri Charitropakhyana, wszystko jest pomyślne. 252.4742. idzie dalej
dwadzieścia cztery:
Mieszkała tam konkubina,
Które ludzie nazywali Jiyo (Mati).
Manik Chand poślubił ją
I cieszył się (radością), oddając się różnym rzeczom. 1.
Ten głupiec utknął w pułapce
A ten wielki głupiec nic nie wiedział.
Był inkarnacją lambodara pashu (zwierzęcia o długim brzuchu, co oznacza osła).
I Bóg znalazł go w łonie oślicy. 2.
Był bardzo nieśmiały w stosunku do ludzi,
Dlatego nie zabrał jej do domu.
Dlatego (ona) była kobietą z innej wsi.
Słońce i księżyc były jego świadkami. 3.
Jeździł tamtędy na koniu
I z czyjej chaty się nie wstydził.
(Jego żona) Jiyo bardzo paliła w sercu
I bawił się ze stolarzem. 4.
podwójny:
Kiedy jechał konno do swojej wioski
Wtedy Jiyo Mati zaprosiła tego stolarza do swojego domu. 5.
dwadzieścia cztery:
Ta kobieta założyła się z Nananem.
Zaczął to mówić śmiejąc się.
Mówię ci,