Król wysłał wezyra do Biram Dev.
(Co) powiedział król, (to samo) opowiedział mu wezyr.
Najpierw wchodzisz do naszej religii,
Następnie poślubij córkę króla Delhi. 15.
Biram Dev nie przyjął jego prośby
I pojechał do swojego kraju.
Rano, gdy król usłyszał tę wiadomość,
Wysłano więc dużą armię, aby schwytać wroga. 16.
Kiedy Biram Dev się o tym dowiedział,
Wrócił więc i walczył z nimi.
(On) zabił wielu wielkich wojowników
A ich stopy nie mogły tam stać. 17.
Gdzie rządził król imieniem Kandhalvat,
Beeram Dev tam poszedł.
Następnego króla była królowa o imieniu Kandhal (Dei).
Który był bardzo przystojny, cnotliwy i mądry. 18.
nieugięty:
Kandhal Dei Rani widzi swoją formę
Upadła na ziemię i zaczęła myśleć
Że jeśli taki Raj Kumar spotka chociaż na chwilę
A więc O Sakhi! Trzymajmy się z daleka od Niego przez pięćdziesiąt wcieleń. 19.
dwadzieścia cztery:
(Ona) poszła do Sakhi Biram Dev
I tak błagał
Że albo połączysz się z Kandhal Dei (Królową).
Albo opuść nasz kraj. 20.
Myślał, że za mną stoi armia.
I nie ma innego miejsca na nocleg.
(Więc Biram Dev wysłał przez Sakhi, mówiąc, że ja) nie opuszczę kraju tej kobiety
I połączę się z Kandhal Dei Rani. 21.
Królowa dołączyła do swojej przyjaciółki
I usunął wszystkie smutki Chit.
Do tego czasu przyszło pisemne (zezwolenie) króla
Które ministrowie przeczytali i opowiedzieli. 22.
To samo zostało napisane w tym zezwoleniu i przesłane
I nie powiedział nic więcej.
Albo zwiążcie Birama Deva i wyślijcie go (do mnie),
Albo tocz ze mną wojnę. 23.
Królowa nie wysłała Birama Deva związanego
I włożyli zbroję, i uderzyli w dzwon.
Są to konie, słonie, rydwany, strzały itp
Założywszy zbroję, nieustraszenie poszła na wojnę. 24.
Werset Bhujang Prayat:
Zabrzmiało Maru Raga, a chhatradhari (wojownicy w bitwie) nie ustąpili.
Zaczęły latać strzały, miecze, włócznie i włócznie.
Gdzieś flagi zostały podarte, a niektóre parasole połamane i spadły.
Gdzieś swobodnie włóczyły się pijane słonie i konie. 25.
Niektóre konie i niektóre słonie leżały martwe.
Gdzieś wysoko leżały martwe wielkie słonie.
Gdzieś leżeli żołnierze z podartą zbroją
I gdzieś błyszczały wycięte tarcze i miecze (zużyte). 26.
(I) policzę liczbę bohaterów, którzy polegli po zabiciu.
Jeśli mam mówić o wszystkich, zróbmy tylko jedną książkę.
Dlatego yatha śakti to niewiele słów.
Hej kochanie! Słuchaj wszystkimi uszami. 27.
Stąd wywodzili się Chanowie, a stamtąd dobrzy królowie (wywodzili się).
Uparci wojownicy silnej armii wzmogli swój gniew.
(On) walczył z wielką wściekłością i nikt nie uciekł.
Żelazo zderzało się z żelazem przez cztery godziny. 28.
Tam Sankh, Bheri, Mridang, Muchang, Upang itp
Zaczęło bić wiele dzwonków.
Gdzieś grali shenai, nafiri i nagare
I gdzieś dzwoniły talerze, dzwonki, ciężkie dzwonki itp. 29.
Gdzieś żołnierze leżeli w kawałkach.
Zmarł podczas wykonywania dzieła Pańskiego.
Wspięli się tam opancerzeni i odziani w parasole wojownicy.
(Wygląda na to, że Madari przyjęła Madari. 30.
Gdzieś leżeli na ziemi ze złożonymi rękami,
Ponieważ szejkowie (fakirzy) byli pochłonięci muzyką i obawiali się (pogwałcenie religii).
Młodzi wojownicy walczą w zaciętej wojnie.
(Wydawało się), jakby Malang spał po wypiciu bhang. 31.
Który wojownik byłby w stanie przetrwać poruszające się w ten sposób strzały.