Ile żelaza zostało powalone, ilu upadło (lub uciekło).
Ilu z nich przybyło grupami na teren wojny.
Było takie trafienie kulami i strzałami
Jakby to było jak deszcz zmian w miesiącu Asu. 23.
Wiele zostało uderzonych i wiele żelaza się zderzyło (tj.
Dzięki temu uszczęśliwiły się serca wojowników.
Gdzieś duchy i duchy tańczą i śpiewają
I gdzieś widać Joganów pijących krew. 24.
Gdzieś tam przebywa Banke Bir Baital
I gdzieś wojownicy zabijają wojowników.
Gdzieś wojownicy strzelają z łuków i strzał
I gdzieś wojownicy są ciągnięci przez skrzynie. 25.
Gdzieś Parbati ofiarowuje girlandę głów,
Gdzieś Maha Rudra śpiewa Maru Raga.
Gdzieś listonosze krzyczą ze złością.
Gdzieś wojownicy zostali zabici, nie będąc zabitymi. 26.
Gdzieś Dundbhi grają bębny i shehnai
I ilu wojowników ryczy z wściekłości.
Ilu bohaterów zginęło w wyniku wpadnięcia w pułapkę
I opuścili ciało i poszli do nieba. 27.
Ilu gigantów zabili bogowie na polu bitwy
I ilu z nich wyrzekło się życia i mieszka w Sur-Lok.
Ilu żołnierzy umiera z powodu obrażeń. (wydaje się)
Jakby ludzie z Malang spacerowali i popijali bhang. 28.
Rycerze krzyczeli „zabij, zabij”
Wielu Akarakh Chhatradharis zostało zabitych.
Wypuszczono tam kilka crore „Patri” (strzał z piórami).
I wkrótce kawałki parasoli zostały zdmuchnięte jak litery. 29.
Shyam wie, ilu zostało unicestwionych.
Rozwścieczyły się wielkie walki, gdy wielcy wojownicy popadali w wściekłość.
(Wielu wojowników) osiągnęło święte męczeństwo walcząc na wojnie.
czasie wojny zginęło kilku pobożnych. (Poeta) Shyam wie, że wielu wojowników zostało unicestwionych.(30)
Chaupae
Gdzie Chit Dasharathy chce się udać,
W którymkolwiek kierunku spojrzał Dasrath, natychmiast dotarł tam Kaikaee.
(Dasaratha) nie odniósł żadnych obrażeń i (on) prowadził rydwan w ten sposób
Prowadziła rydwan w taki sposób, że Raja nie doznał kontuzji i ani jeden włos mu nie uciął.(31)
Na kogokolwiek Kaikai by go zabrał,
W stosunku do każdego odważnego (wroga), którego zabrała Raja, rozszerzył zabijanie..
(Ten) wojownik przeprowadził taką wojnę
Raja walczył tak mężnie, że wieść o jego bohaterstwie dotarła do krajów Rzymu i Sham.(32)
W ten sposób zginęło wielu niegodziwych ludzi
W ten sposób unicestwiono wielu wrogów, a wszelkie wątpliwości boga Indry zostały rozwiane.
(Ten, który) wziął cyraneczkę w zęby, został zbawiony.
Oszczędzono tylko tych, którzy jedli trawę (pogodzili się z porażką), w przeciwnym razie nikt inny nie został wypuszczony.(33)
Dohira
Zachowała prestiż, prowadząc rydwan i ratując ją