Rysując w ten sposób linie, zabrała fajkę,
I powiedziała mu, żeby tam nie płakał i wracał do swojego domu.(11)
Złotnik milczał i nie mógł nic powiedzieć,
I kobieta zabrała fajkę wypełnioną złotem.(12)
W ten sposób kobieta wyjęła fajkę ze złotem,
A złotnik, zabierając swój bagaż, odszedł w rozpaczy. (l3)
Kobieta obciążona podłymi Chritarsami pozostaje odporna na niegodziwość.
Ten, kto potrafi oszukać władców, nie może zostać oszukany.(l4)(1)
Siedemdziesiąta przypowieść o pomyślnych chrześcijanach. Rozmowa radży i pastora, zakończona błogosławieństwem. (70)(1246)
Dohira
Miasto Paonta zostało założone w kraju Sirmaur,
Leżało na brzegu rzeki Jamuna i przypominało krainę bogów.(1)
Miejsce pielgrzymek Kapaal Mochan znajdowało się nad brzegiem rzeki Jamuna.
Opuszczając miasto Paonta, dotarliśmy do tego miejsca.(2)
Chaupae
(Po drodze) zabił świnie podczas polowania
Podczas polowania zabiliśmy wiele jeleni i dzików,
Następnie udaliśmy się w to miejsce
Następnie udaliśmy się do tego miejsca i złożyliśmy hołd tej pielgrzymującej istocie.(3)
Dohira
Na miejsce przybyło wielu naszych sikhijskich wolontariuszy.
Powstała potrzeba nadania im szat honorowych.(4)
Niektóre osoby wysłano do miasta Paonta.
Nie udało im się jednak znaleźć ani jednego turbanu i wrócili rozczarowani.(5)
Chaupae
Na koszt (wydatki) nie znaleziono ani jednego turbanu.
Ponieważ nie można było kupić turbanów, obmyśliliśmy plan,
Aby ktokolwiek tu był widziany umierający,
„Kogokolwiek spotkasz tam oddającego mocz, wyrwij mu turban.”(6)
Kiedy pionki (żołnierze) to usłyszeli
Kiedy policjanci to usłyszeli, wszyscy zgodzili się z planem.
Kto przyszedł do tego sanktuarium swoim umysłem,
Każdy odstępca, który przybył z pielgrzymką, był odsyłany bez turbanu.(7)
Dohira
Tylko w ciągu jednej nocy zabrano osiemset turbanów.
Przynieśli i dali mi je, a ja przekazałam je do umycia, oczyszczenia i wyprostowania.(8)
Chaupae
Umyłem je i zamówiłem rano
Rano przyniesiono wszystkie wyprane i wyczyszczone, które Sikhowie założyli.
Te, które pozostały, zostały natychmiast sprzedane
Pozostałą część sprzedano, a resztę rozdano policjantom(9).
Dohira
Po sprzedaniu turbanów udali się w stronę swoich miast, osiągając należną im błogość.
Głupi ludzie nie potrafili rozpoznać, w jaką grę grał Raja.(10)(1)
Siedemdziesiąta pierwsza przypowieść o pomyślnych chrześcijanach. Rozmowa radży i pastora, zakończona błogosławieństwem. (71)(1256)
Dohira
Na wzgórzu mieszkał radża imieniem Chiter Nath.
Cały lud kraju czcił go przez cały czas.(1)
Jego Rani, Indra Mukhi, była cudownie piękna.
Była tak piękna jak Sachi (małżonka boga Indry)(2)
Chaupae
W dół rzeki (tego) miasta królewskiego płynęła rzeka.
W kraju Radży płynął strumyk znany jako Chandra Bhagga.
Na kopcach na jego brzegach budowano pałace,
Na jego brzegach zbudował pałac, który wyglądał, jakby Wish karam a (bóg inżynierii) zbudował sam.(3)
Dohira
Jej woda była bardzo głęboka i nie było drugiego takiego strumyka.
Przerażający, nikt nie odważył się przepłynąć, ponieważ wyglądało to jak morze.(4)
Był jeden szach Gudżaratu, który handlował końmi.
Udał się i przybył do miejsca Chiter Nath.(5)
Patrząc na przystojnego szacha, kobieta zapomniała o własnym uroku.
(Czuła), jakby nie tylko straciła bogactwo, ale także straciła młodzieńcze pragnienia.(6)
Chaupae
Kobieta widziała tego Shaha
Kiedy śliczna dama zakochała się w szachu, wykrzyknęła: „O Boże, Indro Mukhi,
Jeśli taki człowiek zostanie znaleziony dla przyjemności
„Jeśli dostanę taką osobę do uprawiania miłości, mogłabym poświęcić dla niej życie”.(7)
O Królowo! Słuchaj, wyślij mu zaproszenie
(Ona monologowała) „Słuchaj Rani, zaproś go i kochaj się z nim.
Od tego, który będzie twoim synem
„Urodzi się syn i już nigdy nie będzie tak przystojny jak on.(8)
Nawet kobieta, która go widzi,