Ndërsa vizatonte linjat kështu, ajo kishte hequr tubin,
Dhe i tha që të mos qante atje dhe të kthehej në shtëpinë e tij.(11)
Argjendari heshti dhe nuk mundi të thoshte asgjë,
Dhe gruaja hoqi tubin e mbushur me ar.(12)
Në këtë mënyrë një grua hoqi tubin me ar,
Dhe argjendari duke marrë bagazhin e tij u largua në ankth.(l3)
Një grua e ngarkuar me Chritars të poshtër mbetet e padëshiruar.
Ai që mund të mashtrojë pushtetarët, nuk mund të mashtrohet.(l4)(1)
Shëmbëlltyra e shtatëdhjetë e krishtarëve të mbarë Biseda e Rajas dhe ministrit, e plotësuar me bekim. (70)(1246)
Dohira
Paonta City u krijua në vendin e Sirmaur,
Ishte në bregun e lumit Jamuna dhe ishte si vendi i perëndive.(1)
Vendi pelegrin i Kapaal Mochan ishte në brigjet e Jamuna.
Duke u larguar nga qyteti i Paontës, erdhëm në këtë vend.(2)
Chaupaee
(Rrugës) vrau derrat duke luajtur gjueti
Gjatë gjuetisë, ne kishim vrarë shumë drerë dhe derra,
Pastaj morëm rrugën për në atë vend
Pastaj ne kishim marrë rrugën për në atë vend dhe i bëmë sexhde atij haxhiu.(3).
Dohira
Në atë vend mbërritën një numër i vullnetarëve tanë Sikh.
Lindi nevoja për t'u dhënë atyre rrobat e nderit.(4)
Disa persona u dërguan në qytetin e Paontës.
Por nuk gjetën as një çallmë dhe u kthyen të zhgënjyer.(5)
Chaupaee
As edhe një çallmë nuk u gjet në kosto (shpenzim).
Meqenëse nuk kishte çallma për të blerë, ne menduam për një plan,
Se kushdo që shihet duke vdekur këtu,
“Këdo që e gjeni duke urinuar atje, ia rrëmbeni çallmën.” (6)
Kur pengjet (ushtarët) e dëgjuan këtë
Kur policët e dëgjuan këtë, të gjithë ranë dakord për skemën.
Kush erdhi në atë faltore me mendjen e tij,
Çdo femohues që vinte në haxhi, ai kthehej pa çallmë.(7).
Dohira
Vetëm në një natë u hoqën tetëqind çallma.
Ata m'i sollën dhe m'i dhanë dhe unë i dorëzova për t'u larë, pastruar dhe rregulluar.(8)
Chaupaee
I lau dhe i porositi në mëngjes
Në mëngjes të gjitha të lara dhe të pastruara silleshin dhe i mbanin sikët.
Ato që mbetën u shitën menjëherë
Pjesa e mbetur u shit dhe pjesa e mbetur iu dha policëve.(9)
Dohira
Pasi shitën çallmat, u drejtuan drejt qyteteve të tyre, duke arritur lumturinë e duhur.
Njerëzit e marrë nuk mund të dallonin se çfarë loje kishte luajtur Raja.(10)(1)
Shëmbëlltyra e shtatëdhjetë e një e Kritarit të mbarë Biseda e Rajës dhe ministrit, e plotësuar me bekim. (71) (1256)
Dohira
Në kodër, dikur jetonte një Raja, emri i të cilit ishte Chiter Nath.
gjithë populli i vendit e nderonte gjatë gjithë kohës.(1)
Rani i tij, Indra Mukhi, ishte çuditërisht i bukur.
Ajo ishte po aq e bukur sa Sachi (bashkëshortja e perëndisë Indra), (2)
Chaupaee
Një lumë rridhte në rrjedhën e poshtme të qytetit të mbretit.
Në vendin e Rajas, rrodhi një përrua e cila njihej si Chandra Bhagga.
Pallatet u ndërtuan mbi tumat në brigjet e tij,
Në brigjet e tij, ai kishte ndërtuar një pallat, i cili dukej sikur Wish Karam a (zoti i inxhinierisë) kishte ndërtuar vetë.(3)
Dohira
Uji i tij ishte shumë i thellë dhe nuk kishte asnjë përrua tjetër si kjo.
E tmerruar, askush nuk guxonte të kalonte me not, pasi dukej si det.(4)
Ishte një Shah i Guxharatit që merrej me kuaj.
Ai udhëtoi dhe erdhi në vendin e Chiter Nath.(5)
Duke parë Shahun e pashëm, gruaja harroi magjinë e saj.
(Ajo ndihej) sikur jo vetëm pasuria e saj, por edhe humbi dëshirën e dëshirave të saj rinore.(6)
Chaupaee
Një grua e pa atë Shahun
Kur zonja e bukur ra në dashuri me Shahun, ajo bërtiti: 'Oh, zot Indra Mukhi,
Nëse një njeri i tillë gjendet për qejf
"Nëse e marr një person të tillë për të bërë dashuri, unë mund të sakrifikoj jetën time për të." (7)
O mbretëreshë! Dëgjoni, dërgojini atij një ftesë
(Ajo solilozoi,) 'Dëgjo Rani, ti e fton dhe bëj dashuri me të.
Nga ai që do të jetë djali juaj
'Do të lindë një djalë dhe nuk do të jetë kurrë aq i pashëm sa ai.(8)
Edhe gruaja që e sheh,