"Duke parë imazhin (e peshkut) në vaj,
"Kushdo që godet peshkun do të martohet me mua." (6)
Princat nga të gjitha vendet ishin të ftuar.
Atyre iu tha të godisnin peshkun ndërsa e shikonin në vaj.
Shumë erdhën me krenari të madhe dhe hodhën shigjeta.
Por askush nuk mundi të godiste dhe ata mbetën të zhgënjyer.(7)
Vargu Bhujang:
Dikur bëheshin luftëtarë të fortë.
Por mbretërit u turpëruan për shkak të mungesës së shigjetave.
Ata ecnin poshtë si gratë,
Sikur gruaja Shilwan të mos jetë e tillë. 8.
i dyfishtë:
Mbretërit shkuan të gjuanin shigjeta me krahë të shtrembër.
Peshqit nuk u goditën dot nga shigjeta dhe mbetën me kokën ulur. 9.
(Shumë) u zemëruan dhe gjuajtën shigjeta, (por shigjetat) nuk e goditën peshkun.
(Ata) rrëshqiteshin në kazan dhe digjeshin në vaj. 10.
Vargu Bhujang:
Dikur digjeshin kështu duke rënë në vaj
Mënyra se si gatuajnë gratë e moshuara.
Asnjë luftëtar nuk mund ta gjuante atë peshk me një shigjetë.
(Prandaj) ata shkuan në kryeqytetet (të tyre) të turpëruar. 11.
Dohira
Princat po ndiheshin të turpëruar,
Ndërsa shigjetat e tyre po devijonin dhe ata ndjeheshin të penduar.(12).
As ata nuk mundën të godisnin peshkun dhe as arritën të dashurin.
Të zhytur në poshtërim, disa shkuan në shtëpitë e tyre dhe disa në xhungël.(13)
Chaupaee
Një histori e tillë ndodhi atje.
Fjala u përhap dhe lajmi arriti te Pandavët.
Aty ku bredhin në mjerim
Me mosbesim, ata tashmë po bredhin nëpër xhungla dhe jetonin duke gjuajtur dre dhe duke ngrënë gjethe dhe rrënjë pemësh.(14)
Dohira
Djali i Kuntit (Arjan) njoftoi se
Ai po shkonte në vendin e Machh ku kishte pemë më të mira.(15)
Chaupaee
Kur pandavat e dëgjuan këtë
Duke marrë parasysh sugjerimin e tij, ata të gjithë marshuan drejt vendit të Machh
Aty ku Drupada kishte krijuar Suambar
Aty ku po vazhdonte swayyamber dhe të gjithë princat ishin ftuar.(16)
Dohira
Aty ku Daropdee kishte rregulluar swayyamber dhe ishte vendosur kazani,
Arjani shkoi dhe qëndroi në vend.(17)
Ai i vuri të dyja këmbët në kazan,
Dhe, duke synuar peshkun, vendos një shigjetë në hark.(18)
Savaija
Me inat, ai shikoi syrin e djathtë të peshkut.
E tërhoqi harkun deri te veshët dhe, me krenari, gjëmonte,
"Ju, Rajas trima nga të gjitha rajonet, keni dështuar."
Duke sfiduar kështu, ai qëlloi një shigjetë mu në sy.(19)
Dohira
Kur ai shtriu harkun, të gjithë perënditë u kënaqën dhe hodhën lulet.
Por konkurrentët kokëfortë nuk ishin të kënaqur.(20)
Chaupaee
Duke parë këtë situatë, të gjithë luftëtarët u mbushën me zemërim
Duke parë këtë fenomen, pretendentët u tërbuan dhe duke marrë armët dolën përpara.
(Duke menduar këtë) le të dërgojmë Yama-Lok te ky Jogi
"Ne do ta dërgojmë këtë lloj të urtë në vdekje dhe do ta marrim gruan Daropdeeas."(21)
Dohira
Pastaj Parth (Arjani) u indinjua gjithashtu dhe shkatëroi disa.
Ai asgjësoi shumë dhe preu një numër elefantësh.(22)
Vargu Bhujang:
Sa çadra janë shpuar dhe ku janë lëshuar luftëtarët e rinj.
Sa mbajtëse çadrash i thyen cadrat e tyre.
Sa vrau i maskuar dhe sa vrau (po ashtu).
Tingujt vdekjeprurës filluan të dëgjoheshin në të katër anët. 23.
Dohira
Duke i zmbrapsur ata kokëfortë, ai e mori gruan,
Duke vrarë shumë të tjerë, e futi në karrocë.(24)
Bhujang Chhand
Disave iu prenë krahët dhe të tjerëve iu thyen këmbët.
Shumë prej tyre u prenë krahët dhe këmbët dhe krenarët humbën mbretërinë e tyre.
Disave iu plas barku dhe disa vdiqën në vend.