Se Zoti më ka dhënë një djalë në shtëpinë time.
emri i të cilit ishte Ghar-jawai; ajo i shërbeu atij ushqime të shijshme.(4)
Dhe (ajo e veja) e bënte ushqimin me shumë respekt. 4.
Chaupaee
Kështu, kur kaloi një vit,
Kishte kaluar një vit kur ajo u ndje e lehtësuar nga të gjitha mundimet e saj.
Ai (hajduti) kryente punët e shtëpisë së tij
Hajduti ia bënte të gjitha punët shtëpiake dhe ajo nuk shqetësohej kurrë për asgjë.(5)
Dohira
Pas disa kohësh ai e shkeli vajzën e saj dhe e mori me vete.
Duke qarë dhe duke vajtuar ajo shkoi te polici i qytetit.(6)
Chaupaee
(Ata filluan të thonë) 'Ghar-jawai' ka vjedhur vajzën time.
Ajo bërtiti: 'Dhëndri i gjallë ka ikur me vajzën time.
Në lindjen e diellit (ai) ka shkuar, por nuk është kthyer (ende).
“Dielli ka perënduar, por ai nuk është kthyer më. Nuk kam asnjë lajm prej tyre.'(7)
Kur Qazi dhe Kotwal dëgjuan bisedën.
Kur Kuazi (drejtësia) dhe polici e dëgjuan këtë, të dy, duke qeshur, tundën kokën.
Kujt i keni bërë dhuratë vajzën tuaj
“Kur ta martosh vajzën tënde me të, po sikur ta marrë në shtëpinë e tij.” (8)
Të gjithë besuan se ai ishte një gënjeshtar
Të gjithë e cilësuan si gënjeshtare pa e kuptuar sekretin.
I grabiti të gjithë pasurinë e tij (të vejushës).
Përkundrazi, ajo u plaçkit dhe u dëbua nga vendi.(9)(1)
Shëmbëlltyra e shtatëdhjetë e gjashtë e krishtarëve të mbarë Biseda e Rajës dhe ministrit, e plotësuar me bekim. (76)(1308)
Dohira
Në Chandra Puri jetonte një Raja, i quajtur Chandra Sen.
Në fuqi dhe inteligjencë ai ishte mishërimi i Zotit Indra.(1)
Gruaja e tij, Bhagwati, u dhurua me bukuri të jashtëzakonshme,
Të cilit, madje, Kupidi do të përkulej për të bërë përulje.(2)
Një herë Rani ftoi një burrë shumë të pashëm,
Ajo bëri dashuri me të me kënaqësinë e plotë të zemrës së saj.(3)
Chaupaee
Raja u shfaq kur po bënin dashuri.
Rani ishte shumë i shqetësuar.
(Ajo mendoi,) 'Çfarë duhet të bëj për të.
A duhet ta vras atë dhe pastaj ta ndërpres jetën time?” (4)
Shoku tha:
Atëherë shoku foli kështu:
Më pas, i pari tha: 'Rani, mos u shqetëso për mua.
Prisni këtë shalqi dhe ma jepni.
'Më jep këtë pjepër pasi ta hash tulin e tij.'(5)
Pastaj mbretëresha veproi në të njëjtën mënyrë.
Rani u bind dhe pasi e preu e la të hante pjeprin.
Mori kafkën (shalqirin) dhe e vuri në kokë
Pastaj ajo ia zëvendësoi guaskën në kokë dhe bëri një të tërë në krye për frymëmarrje.( 6)
Dohira
Me guaskë në kokë, ai kaloi përtej duke notuar.