SWAYYA
“Qimet e rritura në buzën tuaj të sipërme duken të ngopur, për shkak të rinisë suaj dhe sytë tuaj janë zambak uji
Flokët deri në bel po lëkunden si dy gjarpërinj
“Fytyra jote është si sipër, duke parë këtë, ankthi i thëllëzës shuhet
Duke parë figurën tënde elegante, ndjej mëshirë që më lind në mendje, prandaj si mund të të vras?”1619.
Arjani, duke parë (Kharag Singh) dhe më pas duke dëgjuar fjalët (e tij), qeshi dhe u largua me zemërim në zemër.
Duke parë mbretin, Arjuna qeshi dhe u tërbua në mendje, ai pa frikë mori harkun dhe shigjetat në dorë dhe bërtiti
Nga ana tjetër, duke i dalë përpara, filloi lufta
Duke lënë mënjanë Arjunën, ai ra mbi Bhima.1620.
Pastaj ai shkatërroi qerren e Bhima dhe rrëzoi shumë luftëtarë në fushë
Shumë luftëtarë u plagosën dhe ranë përtokë dhe disa të plagosur luftuan me të plagosurit
Shumë prej tyre kanë ikur dhe disa po tërbohen, duke marrë krahët
Shpatat ranë nga duart e shumë luftëtarëve.1621.
DOHRA
Pastaj Arjani, duke marrë harkun e tij dhe duke gjuajtur (në të) një shigjetë të mprehtë, iu drejtua (Kharag Singh).
Pastaj Arjuna, duke marrë harkun e tij, u kthye dhe ai duke e shtrënguar atë, gjuajti një shigjetë të mprehtë mbi Kharag Singh, me qëllim që ta vriste atë.1622.
SWAYYA
Sapo u godit nga një shigjetë, vetëm atëherë mbreti u zemërua dhe tha gjëra
Kur shigjeta goditi mbretin, ai i tha Arjunës i zemëruar: “O luftëtar i fytyrës magjepsëse! pse po digjesh në zjarrin e një personi tjetër?
“Do të të vras bashkë me mësuesin tënd të gjuajtjes me hark
Ti ke sy të bukur, prandaj mund të shkosh në shtëpi, po të lë.”1623.
Duke i thënë këto fjalë Arjunës dhe duke marrë shpatën e mprehtë në dorë, mbreti ra mbi ushtrinë
Duke parë drejt ushtrisë, ai, i fuqishmi, duke u bërë krejtësisht i patrembur, sfidoi ushtrinë
Duke e parë atë, armiqtë u trembën, nuk i mbanin dot armët
Ai vrau shumë në luftë dhe e gjithë ushtria bërtiste 'ujë, ujë'. 1624.
DOHRA
Kur Krishna pa ushtrinë e Pandavës duke ikur,
Kur Krishna pa ushtrinë e Pandavës duke ikur, ai i kërkoi Duryodhanës të sulmonte.1625.
SWAYYA
Duke dëgjuar fjalët e Krishna, Duryodhana marshoi përpara me ushtrinë e tij të stolisur
Me Karanën ishin Bhishma, Dronacharya, Kripacharya etj.
Dhe të gjithë këta të fuqishëm zhvilluan një luftë të tmerrshme me mbretin Kharag Singh
Luftoi pa frikë duke përparuar përpara dhe ai hodhi një shigjetë drejt secilit.1626.
Pastaj Bhishma u tërbua dhe hodhi shumë shigjeta drejt mbretit
Ai që kapi gjithë këto shigjeta vrapoi përpara me shpatën e tij
Pati një luftë të tmerrshme dhe mbreti u zemërua dhe i tha Bhishma
Në atë luftë të tmerrshme, mbreti tha kur dëgjoi Bhiashma: 'Do ta njihni fuqinë time vetëm kur të arrini në banesën e Yama'1627.
DOHRA
Mbreti e kuptoi që babai i Bhishma nuk do të ikte nga lufta.
Kharag Singh pa që Bhishma nuk po ikte nga lufta, ai preu kokën e karrocierit të Bhishma me një shigjetë të vetme.1628.
SWAYYA
Duke marrë Bhishma (në karrocë), kuajt ikën, pastaj Duryodhana u mbush me zemërim
Ai ra mbi mbretin së bashku me djalin e Dronacharya, Kripacharya, Kratavarma dhe Yadavas etj.
Pastaj Dronacharya gjithashtu mori harkun dhe shigjetën dhe qëndroi me kokëfortësi dhe nuk pati aspak frikë.
Vetë Dronacharya, duke marrë harkun dhe shigjetat e tij me këmbëngulje dhe pa frikë, rezistoi dhe zhvilloi një luftë të tmerrshme me shpatën, kamën, treshen, shtizën, diskut etj.1629.
Fjalimi i Krishna drejtuar Kharag Singh:
SWAYYA
Krishna, duke marrë harkun e tij në dorë, i tha Kharag Singh: “O ushqim! Po sikur të keni bërë një luftë të tmerrshme