Ftojini të gjithë në këtë vend
Dhe mbjellin ar me duart e tyre. 21.
i dyfishtë:
Të gjitha mbretëreshat ishin të shtangur.
Nuk ka asnjë karakter në të, askush nuk mbolli ar. 22.
njëzet e katër:
Më pas Darap Kala tha kështu:
Nëse nuk jeni kurorëshkelës, mbillni.
Kështu që ju vini dhe mbillni ar
Dhe shkatërroi të gjitha dhimbjet e mia. 23.
i bindur:
(Të gjithë) burrat dhe gratë mbajtën gojën mbyllur pasi dëgjuan bisedën.
Askush nuk shkoi atje për të mbjellë ar.
Pastaj Darap Kala qeshi dhe tha:
mbret! Ejani dhe më dëgjoni. 24.
Nëse një mbret vret një grua së pari,
Pra, merr shpatën dhe na vrit.
Askush nuk ka jetuar në këtë botë pa u korruptuar.
Prandaj, më falni krimin që kam bërë sot. 25.
i dyfishtë:
Kur shpejtësia e erës në pranverë
Pra, asnjë brishas i madh dhe i vogël nuk jeton pa u dridhur. 26.
Pasi dëgjoi fjalë të tilla prej tij, mbreti e admiroi (atë).
Dhe vajza e mbretit iu dha në të njëjtën kohë birit të mbretit. 27.
i bindur:
Me këtë lloj karakteri, e reja i mashtroi të gjithë.
Për dhjetë muaj ajo luajti në shtëpinë e mbretit.
Pastaj duke u treguar të gjithëve një karakter të tillë,
Për fat të mirë, ai mori një shok që e kënaqi. 28.
Këtu është fundi i kapitullit të 154-të të Mantri Bhup Sambad të Tria Charitra të Sri Charitropakhyan, gjithçka është e mbarë. 154.3079. vazhdon
njëzet e katër:
Shah Jahan kishte një grua të bukur.
Emri i saj ishte Pranamati.
Ai pa (një) djalin e Shahut,
Vetëm atëherë Kama e rrethoi. 1.
i bindur:
(Ai) dërgoi një shërbëtore dhe e thirri atë
Dhe me gëzim u gëzua (me të).
Të dy qeshën dhe thanë
Se (ne) kemi arritur lumturinë duke kryer tetëdhjetë e katër qëndrime. 2.
i dyfishtë:
Pasi u kënaq me të për shumë ditë, ai tha kështu (në mendjen e tij).
Le ta vrasim, që të mos e dijë askush. 3.
njëzet e katër:
Pranamati e lejoi Sakhin
Dhe ajo e mori për ta vrarë.
(Së pari) Sakhi vetë e kënaqi atë
Dhe pastaj i tha atij kështu. 4.