Mos e humb jetën kot në botë. 9.
Thuhet se pa dashuri, sa mbretër janë bërë në botë.
Askush nuk njihet në botë pa dhuruar Kharag.
Krishna ji bëri dashuri e cila është e njohur deri tani
Dhe duke menduar se ai është zoti i botës, qafa ('Nari') është përkulur. 10.
i dyfishtë:
Forma e ëmbël e Mitrës duke u vendosur në Çit
Atëherë nuk mund të vizatohet. (Prandaj) sytë janë ngjyrosur (që do të thotë të kuq). 11.
Të dy nainat e atij që e pëlqen mendjen (mitra) janë të pranishme në mendje.
Kanë hyrë si shtiza, nuk nxirren dot. 12.
Sytë e të dashurit janë gjahtarë dhe janë vendosur në mendje.
Sikur të jetë hequr mëlçia, kam shumë besim në të. 13.
Nain Kartar i Pritamit e ka bërë si djep
Në të cilën mijëra njerëz si ne ulen dhe lëkunden. 14.
Nains (të dashur) janë shumë të lëngshëm dhe plot lëngje dhe japin pamje të (të gjitha llojeve) lëngjeve.
Ata vjedhin imazhin e femrës duke e shndritur atë. 15.
Sorta:
Dhimbja është përhapur në të gjithë trupin dhe as armatura nuk po mbahet.
Ai po pi gjak në vend të ujit (nga sytë e tij) për shkak të dhimbjes së dashurisë së të dashurit të tij. 16.
i bindur:
(Kumari i tha gruas) Asnjëherë nuk duhet dashuruar me të huajt.
Nuk duhet folur asnjëherë me të huajt.
Thuaji një gruaje të huaj, çfarë dashurie duhet bërë.
(Sepse ai) prishet duke nxituar dhe pastaj ai vetë duhet të pendohet. 17.
(Përgjigjet një grua tjetër) Dashuria e bërë për një moment me një të huaj është gjithashtu e mirë.
Është më mirë të flisni me një të huaj me një buzëqeshje të mirë.
O e dashur! Dashuria me një të huaj është e mirë.
(Prandaj, me Pardesanën) krijoni shumë dashuri dhe mos shpenzoni shumë kohë. 18.
(Atëherë burri u përgjigj) Ne jemi bij mbretërish dhe endemi jashtë vendit.
Qoftë lart apo poshtë, ne shohim gjithçka me sytë tanë.
O virgjëreshë! Më thuaj, çfarë do të bësh duke bërë dashuri me mua?
Ne do të ngrihemi dhe do të shkojmë diku dhe (ju) do të vazhdoni të digjeni të lidhur në Birhon. 19.
Rani tha:
O e dashur! Nuk do të të lë të shkosh, edhe nëse provon një milion herë.
Qeshni mirë dhe flisni për diçka.
Jam i zhytur në formën tënde dhe jam bërë i lumtur në mendjen time.
Jam djegur në dashurinë tënde dhe jam zgjuar diku. 20.
Pse je kaq dyshues, ngrihu shpejt dhe shko.
Dekoroni gjerdanin dhe vishni forca të blinduara të mira.
A e dini nëse sot Sakhi nuk do të jetë në gjendje të marrë të dashurin,
(Pra) me siguri ajo grua do të vdesë në agoni. 21.
Kur dëgjoi fjalët e gruas, Kunwar u magjeps.
Kudo që e merrte Sakhi, ai shkonte atje.
Ku duke e dekoruar këllqe me lule me duart tuaja
Birh Manjari ishte (ulur) në një gjendje të bukur. 22.
Kunwar erdhi atje me topuz në dorë
Dhe e kënaqi mbretëreshën në çdo mënyrë.
Tetëdhjetë e katër asana të bëra mirë
Dhe ritualin e Kama-Kala e kreu me dashuri. 23.
Në atë kohë kishte mbërritur mbreti i tij.
Kunwar e goditi (vrau) me topuz në zemërim.
(Ai) kur e vrau mbretin me një goditje
Pra, çfarë personazhi ka luajtur ajo grua, tregon ai. 24.
Hedhja e mbretit nën (një) pallat të shembur
Rani u ngrit në këmbë duke bërtitur fort.
Pasi qau shumë, ajo u rrëzua përtokë
(Dhe filloi të thotë) Mbreti im ka vdekur, o Zot! Çfarë keni bërë? 25.
Duke dëgjuar vdekjen e mbretit, njerëzit erdhën.
Pasi gërmoi pallatin, pa (mbretin) dhe e nxori jashtë.
Iu thye koka dhe nuk mbeti asnjë kockë.
Shikoni karakterin e gruas, çfarë (ajo) ka bërë këtu. 26.
Të gjithë e kuptuan se mbreti ishte rrëzuar dhe vdiq nën pallat.
Asnjë budalla nuk e njohu ndryshimin.
Njerëzit (për të shprehur keqardhjen) erdhën me fasha në kokë.
Rani luante çdo ditë i gëzuar me Mitrën. 27.
Këtu është përfundimi i personazhit të 241-të të Mantri Bhup Sambad të Tria Charitra të Sri Charitropakhyan, gjithçka është e mbarë. 241.4500. vazhdon
njëzet e katër:
Në jug kishte një qytet të quajtur Subhatavati.
(Atje) Mbreti Chhatra Ketu ishte një mbret shumë i mençur.
Forma e saj ishte një mbretëreshë e quajtur Manjari
E cila konsiderohej e bukur nga të gjithë njerëzit. 1.
i bindur: