Kur, befas, stuhia e pluhurit e mposhti shikimin.(l6)
Menjëherë pasi u dëgjua muzika, zërat e flautave filluan të dilnin
Meloditë, të shoqëruara me daulle, filluan të rrjedhin përsëri.(17)
Chaupaee .
U errësua (për shkak të hedhjes së Gulalit).
Spërkatja e ngjyrave u bë aq intensive sa as dora nuk dukej
Spërkatja e ngjyrave u bë aq intensive sa as dora nuk dukej
Rani i vuri ngjyrë të shoqit dhe e verboi (18)
Dohira
Ai tashmë ishte i verbër nga një sy dhe tjetri ishte i mbyllur me ngjyrat gjithashtu:
Duke u verbëruar plotësisht, Raja ra në tokë.( 19)
Rani, atëherë, thirri Navrang në atë çast.
Ajo e puthi me pasion dhe u kënaq plotësisht.(20)
Në momentin që Raja u ngrit dhe e pastroi vizionin e tij,
Rani, pasi shijoi me gjithë zemër, bëri akrobatin të ikë.(21)(1)
Shëmbëlltyra e 30-të e Kritarit të mbarë Biseda e Rajas dhe ministrit, e plotësuar me bekim.(30)(598)
Dohira
Duke u tallur, Raja i tha ministrit kështu.
Më trego më shumë nga krishterët e grave.(1)
Chaupaee
(Ministrja tha-) thoshte gruaja e një Baniya
Dikur një Shah, i cili kishte shumë pasuri, kishte një grua.
Ajo ra në dashuri me një burrë.
Ajo ra në dashuri me një burrë dhe e thirri në shtëpinë e saj për të bërë dashuri.(2)
Dohira
Emri i gruas së atij Shahu ishte Maan Manjri,
Dhe ajo kishte rënë në dashuri me një burrë të quajtur Bidya Nidhi.(3)
Chaupaee
Atëherë gruaja i tha:
Gruaja i kërkoi të vinte atë ditë për të bërë dashuri.
Ai nuk ka bërë seks me atë grua
Ai u kënaq në seks me gruan, por më pas i kujtoi Emrin Hyjnor.(4)
Dohira
Pasi kujtoi Emrin Hyjnor, ai u përpoq të dilte fshehurazi,
Ajo fluturoi në tërbim dhe bërtiti, 'hajdut, hajdut' (5).
Duke dëgjuar thirrjen, 'hajdut, hajdut', njerëzit hynë brenda.
Ai u kap dhe u fut në burg.(6)
Kështu e rrahën (burrin) një grua duke bërtitur,
Dhe me fuqinë e pasurisë ai njeri i pafajshëm u ndëshkua.(7)
Shëmbëlltyra e tridhjetë e një e Kritarit të mbarë Biseda e Rajas dhe ministrit e përfunduar me bekim. (31) (605)
Chaupaee
O Rajan! Dëgjoni, më lejoni t'ju tregoj (ju) një histori
Dëgjo, Raja ime, unë të tregoj një përrallë, e cila do të sjellë lehtësim të jashtëzakonshëm
Ishte një grua e bukur në vendin e Punjabit,
Në vendin e Punjabit, jetonte një grua nga e cila Hëna kishte fituar shkëlqimin e saj.(1)
Në vendin e Punjabit, jetonte një grua nga e cila Hëna kishte fituar shkëlqimin e saj.(1)
Ras Manjri ishte emri i saj dhe duke parë mendjen e saj fitoi lumturi.
(Një herë) burri i saj shkoi jashtë shtetit