Cuando, de repente, la tormenta de polvo apagó la visión.(16)
Poco después de que siguió la música, las voces de las flautas comenzaron a emanar.
Las melodías, acompañadas de los tambores, comenzaron a fluir nuevamente.(17)
Chaupaee.
Se hizo de noche (debido al lanzamiento de Gulal).
La dispersión de colores se volvió tan intensa que ni siquiera la mano era visible.
La dispersión de colores se volvió tan intensa que ni siquiera la mano era visible.
La Rani puso color en los ojos de su marido y lo dejó ciego(18)
Dohira
Ya estaba ciego de un ojo y el otro también estaba cerrado con los colores:
Quedándose totalmente ciego, el Raja cayó al suelo.( 19)
La Rani, entonces, llamó a Navrang en ese instante.
Ella lo besó apasionadamente y disfrutó plenamente.(20)
Cuando el Raja se levantó y aclaró su visión,
La Rani, después de disfrutar de todo corazón hizo salir corriendo al acróbata.(21)(1)
Trigésima parábola de Chritars auspiciosos Conversación entre el Raja y el Ministro, completada con bendición.(30)(598)
Dohira
Burlándose, el Raja le dijo así al Ministro.
Cuéntame más de los Chritars de las mujeres.(1)
chaupaee
(El ministro dijo-) La esposa de un Baniya solía decir
Una vez, un sha, que tenía mucha riqueza, tenía esposa.
Se enamoró de un hombre.
Se enamoró de un hombre y lo llamó a su casa para hacer el amor.(2)
Dohira
El nombre de la esposa de ese Shah era Maan Manjri,
Y se había enamorado de un hombre llamado Bidya Nidhi.(3)
chaupaee
Entonces la mujer le dijo:
La Mujer le pidió que viniera ese día a hacer el amor.
No tuvo sexo con esa mujer.
Se entregó al sexo con la mujer pero luego recordó el Nombre Divino.(4)
Dohira
Después de recordar el Nombre Divino, trató de escabullirse.
Ella se enfureció y gritó: 'ladrón, ladrón'.(5)
Al escuchar el llamado, 'ladrón, ladrón', la gente irrumpió.
Fue capturado y encarcelado.(6)
Así una mujer a gritos consiguió que le pegaran,
gracias a la riqueza consiguió castigar a ese hombre inocente.(7)
Trigésima primera parábola de Chritars auspiciosos Conversación entre el Raja y el Ministro completada con bendición. (31)(605)
chaupaee
¡Oh Raján! Escucha, déjame contarte una historia
Escucha, mi Raja, te cuento una historia que te proporcionará un tremendo alivio.
Había una mujer hermosa en el país de Punjab,
En el país de Punjab vivía una mujer de quien la Luna había adquirido su brillo.(1)
En el país de Punjab vivía una mujer de quien la Luna había adquirido su brillo.(1)
Ras Manjri era su nombre y al verla la mente alcanzaba la bienaventuranza.
(Una vez) su marido se fue al extranjero