Solían reír y hablar de muchas maneras.
(El Amado comenzó a decir) ¡Oh Priya! Tu asiento no se puede dejar
Y diciendo así, se abrazaba a su cuello. 26.
Comenzó a utilizar asanas con mujeres de diferentes maneras.
Y comenzó a consolarlo rodeándole el cuello con los brazos.
Ambos solían reír y reír
Y Kok disfrutaba plenamente de todas las cosas de Shastra. 27.
veinticuatro:
Se tomó un descanso y estaba muy feliz.
Narwar fue al fuerte.
(Entonces) el mensajero de la segunda mujer casada huyó
Y él fue y le contó todo el secreto. 28.
dual:
Cuando la siguiente mujer casada supo todo el secreto.
Al escuchar el nombre de Shams, Chit se enojó mucho. 29.
Swarnamati, que estuvo casada antes, estaba muy enojada mentalmente.
Y fue donde el padre del marido, Bir Sen, y le dijo esto. 30.
¡Oh rey de reyes! ¡Escúchame atentamente!
Dhola se ha escapado de ti para apoderarse de tu país. 31.
veinticuatro:
Si no lo conoces
Entonces él te matará.
¡Oh Raján! O mátalo,
De lo contrario, deportarlo ahora. 32.
Cuando el rey escuchó esto
Así que toma la verdad en tu mente.
(pensando que) si hubiera ido a llevarse a la mujer
Así que no vayas sin mi permiso. 33.
Mi nuera me ha dicho la verdad.
Mi hijo quiere tomar mi reino.
(Él ordenó eso) dile que no me dé la cara
Y doce años deberían cortarse en un moño. 34.
dual:
(Él) quitó las gradas y envió a una persona.
El rey habló de tal manera que iría a Ban sin recibirme. 35.
Al oír las palabras del rey, el siervo fue y le explicó
Que (el rey) os ha desterrado (y dice que) no vengáis a encontrarme. 36.
Entonces el tamborilero gritó con gran tristeza:
¡Oh Narvarkot! Saludos a ti, si continúas viviendo, nos encontraremos (otra vez). 37.
Entonces Sundari también fue después de escuchar tal cosa.
Su corazón estallaba, su corazón se hundía y sus ojos derramaban lágrimas. 38.
firme:
Al escuchar estas palabras (del padre), Dholan dejó Narvarkot.
Y vivió en el bosque durante doce años.
Vagó entre las arboledas comiendo los frutos.
Vivía allí junto con su esposa mientras cazaba ciervos. 39.
Bir Sen murió en el decimotercer año.
Y habiendo renunciado a (este) muerto, se convirtió en habitante del cielo.
Entonces vino Dholan y consiguió su reino.
Y disfruté de la felicidad con Rani Shams durante muchos años. 40.
Aquí termina el capítulo 161 del Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo es auspicioso. 161.3211. continúa
dual:
Había ocho ladrones (chortis) viviendo en Tapisa Desa.
(Ellos) robaban día y noche, pero nadie podía entenderlos. 1.
Tanto Chitramati como Taskar Kuari eran los líderes de esos chortiyas.
(Ellos) solían sentarse en la carretera y robar a miles de personas. 2.
Narayana y Damodra solían pronunciar (la palabra) Bindraban (la palabra).
De esta manera, al decir el signo ('Sarat'), todos entendieron. 3.
Narayan' (quería decir) 'el macho ha venido', 'Damodar' (indicó que su miembro (lak) tiene valor (riqueza).
Bindraban' (significa eso), llévalo a la basura y mátalo. 4.
veinticuatro:
Cuando las (resto) mujeres escuchan así
Entonces ella llevaría a ese hombre al bollo.
Primero lo matan poniendole un lazo,
Luego le roban el dinero por detrás. 5.
Allí llegó una mujer.
(Ellos) le pusieron una soga al cuello.
Entonces la mujer les habló:
(¡Oh Rey!) Eso (Bachan) te lo digo. 6.
firme:
(Tú) me pegaste ¿para qué? (Te doy) mucho dinero.
No he robado nada de tu dinero.