Encantado por una anciana Y el mundo entero conoce esta costumbre.(6)
La dama siempre disfrutaba haciendo el amor con la persona esbelta pero dudaba en acercarse a la gorda.
Ella siempre se arrepintió después de hacer el amor con el viejo.(7)
Una vez, cuando ella estaba apasionadamente involucrada con el joven,
El amante gordo volvió y llamó a la puerta de la señora.(8)
Ella sugirió al joven amante romper la puerta y
Corred porque algún pecador había venido y los ataría a ambos.(9)
Ella había obligado a la delgada amiga a aceptar su pedido.
Y ella se levantó apresuradamente y se paró ante el anciano.(10)
Al levantarse apresuradamente las gotas de semen cayeron al suelo, lo cual fue notado por la gorda amante,
Y pidió a la mujer que le revelara el misterio.(11)
Ella me informó: 'Al ver tu hermoso rostro, no pude controlarme.
Como resultado de esto, el semen (de mi cuerpo) goteó.'(12)
Ese tonto, con instinto animal, se exaltó pensando:
"Al verme, la muchacha se excitó tanto que su semen goteó sobre la tierra". (13)(1)
Tercera parábola de Chritars auspiciosos Conversación entre el Raja y el Ministro, completada con bendición. (3)(91)
chaupaee
(Después del final de la historia) el rey envió al hijo a prisión
El rey había metido a su hijo en prisión y por la mañana lo llamó.
(Entonces) el ministro habló con el rey.
El Ministro conversó nuevamente y el Raja prestó atención.(1)
Dohira
Un hombre pobre llamado Mahan Nand tenía esposa,
Con quien numerosos hindúes y musulmanes solían permitirse hacer el amor.(2)
La esposa de Mahan Nand era conocida como Ghurki (literalmente regañadora),
Ella siempre regañaba a su marido.(3)
Era ciego de un ojo y mucho mayor que su esposa.
La esposa lo despreciaba pero él sentía que ella era su vida y su alma.(4)
Tan pronto como salía de casa para trabajar, su esposa recibía
Enredado con un joven para hacer el amor.(5)
Cuando notaba que Mahan Nand regresaba,
Asegúrate de abrazarlo y felicitarlo con agradables conversaciones y acciones deslumbrantes.(6)
Ella le besaba las orejas y los ojos y, encontrando el momento adecuado
Con engaños, se despediría de su amante (oculto).(7)
Los oídos de Mahan Nand se alertarían con algún ruido (del amante
yéndose) pero, como era ciego de un ojo, no quiso comprender el misterio.(8)
La esposa le expresaba: 'Me sentí abrumado por tu sensualidad,
'Y por eso besé tus orejas y tus ojos con pasión.'(9)
Al escuchar esto, Mahan Nand se regocijaría,
Y sin entender el enigma, se deleitaría haciendo el amor.(10)
Cuarta parábola de Chritars auspiciosos Conversación del Raja y el Ministro, completada con bendición. (4)(101)
Dohira
Entonces, el Rajá había puesto al hijo en prisión.
Y temprano a la mañana siguiente lo llamó.(1)
chaupaee
El rey envió a (su) hijo a prisión.
El Rajá envió a su hijo a la prisión y temprano a la mañana siguiente lo llamó.
El ministro habló con el rey, (parece)