'Todo nuestro pueblo ha cometido algunos errores, pero ahora, por favor, sálvanos de esta atroz enfermedad'.(33)
El hijo del Sha dijo:
chaupaee
Él contó todo
Luego narró toda la historia, que la gente escuchó atentamente.
le dio otra hija
Le dieron otra doncella y lo elogiaron de diversas maneras.(34)
Liberó a todo el pueblo y los salvó.
Entonces el hijo del Shah emancipó a todo el pueblo.
Se casó por segunda vez
Se casó por segunda vez y tomó el camino a su pueblo.(35)(1)
Sexagésima octava parábola de Chritars auspiciosos Conversación entre el Raja y el Ministro, completada con bendición. (68)(1220)
Dohira
Había una vez un gran Raja y Raj Kala era su esposa.
No había nadie como ella; incluso, al dios Indra le gustaba ella.(l)
Que Rani, día tras día, hacía el amor con un ladrón.
Ella solía llamarlo a su casa y, ella misma, también iba a menudo a su residencia.(2)
Un día, Raja, cuando se dirigía a su casa, lo vio.
Golpeó brutalmente al ladrón y ordenó que lo ahorcaran.(3)
Cada vez que el dolor lo apretaba, recuperaba la conciencia.
Pero después de algunas respiraciones volvía a perder el conocimiento.(4)
chaupaee
Cuando la reina escuchó esto
Cuando Rani escuchó esto, inmediatamente salió corriendo a verlo.
Cuando su sangre subió
Cuando la sangre brotó y recuperó el conocimiento, vio a la mujer.(5)
Entonces la reina le habló.
Entonces ella dijo: 'Escucha ladrón, te lo digo con amor,
Haré todo lo que (me) permitas.
'Que no podría vivir. Sin ti, me suicidaré.'(6)
Entonces el ladrón dijo estas palabras.
Entonces el ladrón habló: "Tengo un deseo en mi corazón,
Para besarte cuando muera,
'Para que pueda besarte y luego ir a la horca.'(7)
Cuando la reina le dejó besar
Cuando Rani lo besó, un chorro de sangre brotó de la nariz.
Entonces se cerró la boca del ladrón.
La boca del ladrón se cerró (con fuerza) y a Rani le cortaron la nariz.(8)
Dohira
Inmediatamente después de recibir el beso, su alma partió hacia los cielos.
El corte (trozo) de la nariz (de Rani) permaneció en su boca, y Rani se desesperó.(9)
chaupaee
Rani volvió a casa después de cortarse la nariz
Con la nariz cortada, la mujer volvió a casa.
Que le corté la nariz y se la ofrecí (como comida) a Shiva.
Ella le dijo al Raja que "me corté la nariz para presentársela a (Señor) Shiva, porque le agradaba inmensamente a (Señor) Shiva".
Entonces Shiva pronunció estas palabras.
Pero Shiva Jee habló así: "Tu nariz ha sido metida en la boca de un ladrón".