Sri Dasam Granth

Página - 134


ਪੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
puras tuyan |

Tu estas en la ciudad

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੨॥੬੮॥
banas tuyan |2|68|

Estás en el bosque.2.68.

ਗੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
guras tuyan |

Tu eres el Gurú

ਗੁਫਸ ਤੁਯੰ ॥
gufas tuyan |

Arte en cuevas.

ਨਿਰਸ ਤੁਯੰ ॥
niras tuyan |

Estás sin savia

ਨਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੩॥੬੯॥
nidas tuyan |3|69|

Eres Indescriptible.3.69.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

tu eres el sol

ਸਸਸ ਤੁਯੰ ॥
sasas tuyan |

Tú eres la luna.

ਰਜਸ ਤੁਯੰ ॥
rajas tuyan |

Tu eres actividad

ਤਮਸ ਤੁਯੰ ॥੪॥੭੦॥
tamas tuyan |4|70|

Tú eres morbo.4.70.

ਧਨਸ ਤੁਯੰ ॥
dhanas tuyan |

Tu eres la riqueza

ਮਨਸ ਤੁਯੰ ॥
manas tuyan |

Tú eres la mente.

ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਯੰ ॥
brichhas tuyan |

tu eres el arbol

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੫॥੭੧॥
banas tuyan |5|71|

Tú eres la vegetación.5.71.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

Tú eres el intelecto

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥
gatas tuyan |

Tú eres la salvación.

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਯੰ ॥
bratas tuyan |

Tu eres el ayuno

ਚਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥੬॥੭੨॥
chitas tuyan |6|72|

Tú eres la conciencia.6.72.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

tu eres el padre

ਸੁਤਸ ਤੁਯੰ ॥
sutas tuyan |

Tú eres el hijo.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

tu eres la madre

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥੭॥੭੩॥
gatas tuyan |7|73|

Tú eres la liberación.7.73.

ਨਰਸ ਤੁਯੰ ॥
naras tuyan |

tu eres el hombre

ਤ੍ਰਿਯਸ ਤੁਯੰ ॥
triyas tuyan |

Tú eres la mujer.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

Tú eres el Amado

ਬ੍ਰਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੮॥੭੪॥
bridas tuyan |8|74|

Tú eres el Dharma (Piedad).8.74.

ਹਰਸ ਤੁਯੰ ॥
haras tuyan |

Tú eres el destructor

ਕਰਸ ਤੁਯੰ ॥
karas tuyan |

Tú eres el Hacedor.

ਛਲਸ ਤੁਯੰ ॥
chhalas tuyan |

Tu eres el engaño

ਬਲਸ ਤੁਯੰ ॥੯॥੭੫॥
balas tuyan |9|75|

Tú eres el Poder.9.75.

ਉਡਸ ਤੁਯੰ ॥
auddas tuyan |

Tu eres las estrellas

ਪੁਡਸ ਤੁਯੰ ॥
puddas tuyan |

Tú eres el cielo.

ਗਡਸ ਤੁਯੰ ॥
gaddas tuyan |

tu eres la montaña

ਦਧਸ ਤੁਯੰ ॥੧੦॥੭੬॥
dadhas tuyan |10|76|

Tú eres el océano.10.76.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

tu eres el sol

ਛਪਸ ਤੁਯੰ ॥
chhapas tuyan |

Tú eres la luz del sol.

ਗਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥
garabas tuyan |

Tu eres el orgullo

ਦਿਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥੧੧॥੭੭॥
dirabas tuyan |11|77|

Tú eres la riqueza.11.77.

ਜੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
jaias tuyan |

tu eres el conquistador

ਖੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
khaias tuyan |

Tú eres el Destructor.

ਪੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
paias tuyan |

Tu eres el semen

ਤ੍ਰੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥੧੨॥੭੮॥
traias tuyan |12|78|

Tú eres la mujer.12.78.

ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
niraaj chhand | tvaprasaad |

NARRAJ STNZA POR TU GRACIA

ਚਕੰਤ ਚਾਰ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥
chakant chaar chandrakaa |

Tu atractivo brillo asombra a la luz de la luna

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant raaj su prabhaa |

Tu gloria real luce espléndida.

ਦਵੰਤ ਦੁਸਟ ਮੰਡਲੀ ॥
davant dusatt manddalee |

La camarilla de tiranos es reprimida

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥੧॥੭੯॥
subhant raaj su thalee |1|79|

Tal es el glamour de Tu metrópoli (mundo).1.79.

ਚਲੰਤ ਚੰਡ ਮੰਡਕਾ ॥
chalant chandd manddakaa |

Moviéndote como Chandika (Diosa) en el campo de batalla.