شری دسم گرنتھ

صفحہ - 134


ਪੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
puras tuyan |

تم شہر میں ہو۔

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੨॥੬੮॥
banas tuyan |2|68|

تم جنگل میں ہو۔2.68۔

ਗੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
guras tuyan |

آپ گرو ہیں۔

ਗੁਫਸ ਤੁਯੰ ॥
gufas tuyan |

غاروں میں آرٹ۔

ਨਿਰਸ ਤੁਯੰ ॥
niras tuyan |

آپ بغیر رس کے ہیں۔

ਨਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੩॥੬੯॥
nidas tuyan |3|69|

آپ ناقابل بیان ہیں۔3.69۔

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

تم سورج ہو۔

ਸਸਸ ਤੁਯੰ ॥
sasas tuyan |

تم چاند ہو۔

ਰਜਸ ਤੁਯੰ ॥
rajas tuyan |

آپ سرگرمی ہیں۔

ਤਮਸ ਤੁਯੰ ॥੪॥੭੦॥
tamas tuyan |4|70|

تم مریض ہو 4.70۔

ਧਨਸ ਤੁਯੰ ॥
dhanas tuyan |

تم دولت ہو۔

ਮਨਸ ਤੁਯੰ ॥
manas tuyan |

تم دماغ ہو۔

ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਯੰ ॥
brichhas tuyan |

تم درخت ہو۔

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੫॥੭੧॥
banas tuyan |5|71|

تُو ہی نباتات ہے۔5.71۔

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

آپ عقل ہیں۔

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥
gatas tuyan |

تُو ہی نجات ہے۔

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਯੰ ॥
bratas tuyan |

تم روزہ دار ہو۔

ਚਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥੬॥੭੨॥
chitas tuyan |6|72|

تم شعور ہو 6.72۔

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

تم باپ ہو۔

ਸੁਤਸ ਤੁਯੰ ॥
sutas tuyan |

تم بیٹے ہو۔

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

تم ماں ہو۔

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥੭॥੭੩॥
gatas tuyan |7|73|

تو ہی آزادی ہے۔7.73۔

ਨਰਸ ਤੁਯੰ ॥
naras tuyan |

تم وہ آدمی ہو۔

ਤ੍ਰਿਯਸ ਤੁਯੰ ॥
triyas tuyan |

تم عورت ہو۔

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

آپ ہی محبوب ہیں۔

ਬ੍ਰਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੮॥੭੪॥
bridas tuyan |8|74|

تُو دھرم ہے۔8.74۔

ਹਰਸ ਤੁਯੰ ॥
haras tuyan |

تو ہی تباہ کرنے والا ہے۔

ਕਰਸ ਤੁਯੰ ॥
karas tuyan |

آپ ہی کرنے والے ہیں۔

ਛਲਸ ਤੁਯੰ ॥
chhalas tuyan |

تم فریب ہو۔

ਬਲਸ ਤੁਯੰ ॥੯॥੭੫॥
balas tuyan |9|75|

تُو ہی طاقت ہے۔9.75۔

ਉਡਸ ਤੁਯੰ ॥
auddas tuyan |

تم ستارے ہو۔

ਪੁਡਸ ਤੁਯੰ ॥
puddas tuyan |

تم آسمان ہو۔

ਗਡਸ ਤੁਯੰ ॥
gaddas tuyan |

تم پہاڑ ہو۔

ਦਧਸ ਤੁਯੰ ॥੧੦॥੭੬॥
dadhas tuyan |10|76|

تو سمندر ہے 10.76.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

تم سورج ہو۔

ਛਪਸ ਤੁਯੰ ॥
chhapas tuyan |

تم سورج کی روشنی ہو۔

ਗਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥
garabas tuyan |

تم فخر ہو۔

ਦਿਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥੧੧॥੭੭॥
dirabas tuyan |11|77|

تُو ہی دولت ہے 11.77۔

ਜੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
jaias tuyan |

آپ فاتح ہیں۔

ਖੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
khaias tuyan |

تو ہی تباہ کرنے والا ہے۔

ਪੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
paias tuyan |

تم منی ہو۔

ਤ੍ਰੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥੧੨॥੭੮॥
traias tuyan |12|78|

تم عورت ہو. 12.78.

ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
niraaj chhand | tvaprasaad |

تیرے کرم سے نراج ستنزہ

ਚਕੰਤ ਚਾਰ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥
chakant chaar chandrakaa |

تیری چمکیلی چمک چاندنی کو حیران کر دیتی ہے۔

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant raaj su prabhaa |

تیرا شاہی جلال شاندار لگتا ہے۔

ਦਵੰਤ ਦੁਸਟ ਮੰਡਲੀ ॥
davant dusatt manddalee |

ظالموں کا ٹولہ دبا ہوا ہے۔

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥੧॥੭੯॥
subhant raaj su thalee |1|79|

یہ تیرے شہر (دنیا) کی رونق ہے۔1.79۔

ਚਲੰਤ ਚੰਡ ਮੰਡਕਾ ॥
chalant chandd manddakaa |

میدان جنگ میں چندیکا (دیوی) کی طرح حرکت کرنا