شری دسم گرنتھ

صفحہ - 731


ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੁ ॥੨੮੭॥
sakal naam sree paas ke chatur chit mai jaan |287|

سوریا کے تمام ناموں کا بولنا اور پھر "سوت اور آستار" کے الفاظ شامل کرنے سے، عقلمند لوگ اپنے ذہن میں پاش کے تمام نام جانتے ہیں۔

ਭਾਨੁ ਦਿਵਾਕਰ ਦਿਨਧ ਭਨਿ ਸੁਤ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੁ ॥
bhaan divaakar dinadh bhan sut keh asatr bakhaan |

پہلے بھانو، دیواکر، دندھ کے الفاظ بولیں اور پھر 'سُت' اور 'استرا' کے الفاظ شامل کریں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੁ ॥੨੮੮॥
sakal naam sree paas ke chatur chit mai jaan |288|

"بھانو، دیواکر اور دندھی" کے الفاظ کہنے اور پھر "سُت" اور اشتر کے الفاظ کہنے سے، عقلمند لوگ پاش کے تمام ناموں کو جان لیتے ہیں۔288۔

ਦਿਨਮਣਿ ਦਿਵਕਰਿ ਰੈਣਹਾ ਸੁਤ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
dinaman divakar rainahaa sut keh asatr bakhaan |

دنمانی، دیوکاری اور رینہا (الفاظ) کہتے ہوئے پھر 'سوٹ' اور 'استرا' کے الفاظ شامل کریں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੁ ॥੨੮੯॥
sakal naam sree paas ke chatur chit mai jaan |289|

لفظ "دنمانی، دیواکر اور رینہا" کے بعد سوت اور شاستر کے الفاظ کہتے ہوئے، عقلمند لوگ اپنے ذہن میں پاش کے نام جانتے ہیں۔289۔

ਦਿਨ ਕੋ ਨਾਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮਣਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
din ko naam bakhaan kai man pad bahur bakhaan |

دنوں کے نام کہتے ہوئے (پھر) لفظ منی کا ورد کریں۔

ਸੁਤ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੯੦॥
sut keh asatr bakhaaneeai naam paas pahichaan |290|

نام "دین" کہنے اور پھر "منی" اور "ست استتر" کے الفاظ شامل کرنے سے پاش کے تمام نام معلوم ہو جاتے ہیں۔290۔

ਦਿਵਕਰਿ ਦਿਨਪਤਿ ਨਿਸਰਿ ਭਨਿ ਦਿਨ ਨਾਇਕ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
divakar dinapat nisar bhan din naaeik pun bhaakh |

Divkari، Dinpati، Nisri (Nisari) اور Dinnayak (لفظ) کہہ کر۔

ਸੁਤ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੨੯੧॥
sut keh asatr bakhaaneeai naam paas lakh raakh |291|

"دیواکر، دن پتی، نیاشری اور دین نائک" کے بعد "ست استار" کا اضافہ کرنے سے، پاش کے نام معلوم ہوتے ہیں۔291۔

ਸਕਲ ਸੂਰਜ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਸੁਤ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੁ ॥
sakal sooraj ke naam lai sut keh asatr bakhaan |

سورج کے تمام نام لے کر، (پھر) 'سوتا' اور 'استرا' کی اصطلاحات شامل کریں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੯੨॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |292|

سوریا کے تمام ناموں کا بولنا اور پھر "ست استار" شامل کرنے سے پاش کے تمام نام معلوم ہو جاتے ہیں۔292۔

ਜਮ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਸਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
jam pad pritham bakhaan kai sasatr sabad pun dehu |

پہلے لفظ 'جام' کہو اور پھر لفظ 'سستر' کہو۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੯੩॥
sakal naam sree paas ke cheen chatur chit lehu |293|

پہلے لفظ "یام" کہنے سے اور پھر لفظ "شاستر" کا اضافہ کرنے سے پاش کے نام ذہن میں پہچانے جاتے ہیں۔293۔

ਬਈਵਸਤੁ ਪਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੁ ॥
beevasat pad aad keh aayudh ant bakhaan |

پہلے لفظ 'بایوستو' (سورج کا بیٹا، یما) بولیں (پھر) آخر میں 'ایودھا' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੯੪॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |294|

شروع میں "وائیواسوت" کہنے اور پھر آخر میں "آیود" کا لفظ شامل کرنے سے پاش کے تمام نام ذہن میں سما جاتے ہیں۔294۔

ਕਾਲ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਕਹਿ ਅੰਤ ॥
kaal sabad ko aad keh asatr sabad keh ant |

پہلے لفظ 'کال' پڑھو، (پھر) لفظ 'استرہ' پڑھو۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਨੰਤ ॥੨੯੫॥
sakal naam sree paas ke nikasat chalai anant |295|

شروع میں لفظ "کال" کہنے اور پھر آخر میں لفظ اشتر ڈالنے سے، پاش کے لاتعداد ناموں کا ارتقاء جاری ہے۔295۔

ਪਿਤਰ ਰਾਜ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
pitar raaj pad pritham keh asatr sabad pun dehu |

پہلے لفظ 'پتر راج' کا تلفظ کریں، پھر لفظ 'استرا' کہیں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੯੬॥
sakal naam sree paas ke chatur cheen chit lehu |296|

شروع میں لفظ "پترراج" کہنے اور پھر لفظ "استر" کا اضافہ کرنے سے پاش کے تمام نام پہچانے جاتے ہیں۔296۔

ਦੰਡੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
danddee pritham bakhaan kai asatr sabad keh ant |

پہلے لفظ 'ڈاندی' بولیں اور پھر آخر میں 'آسترا' کا لفظ کہیں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਅੰਤ ॥੨੯੭॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chatur biant |297|

سب سے پہلے لفظ "ڈھنڈی" کا بولنا، اور پھر آخر میں "استر" کا لفظ لگانا، عقلمند لوگ پاش کے بے شمار ناموں کو پہچانتے ہیں۔297۔

ਜਮੁਨਾ ਭ੍ਰਾਤ ਬਖਾਨ ਕੈ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੁ ॥
jamunaa bhraat bakhaan kai aayudh bahur bakhaan |

پہلے لفظ 'جمنا بھارت' پڑھیں اور پھر 'ایودھ' کا لفظ کہیں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੯੮॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |298|

"یمونا-بھارت" کہتے ہوئے اور پھر لفظ "آیود" کا اضافہ کرتے ہوئے، عقلمند لوگ پاش کے تمام ناموں کو اپنے دلوں میں جانتے ہیں۔298۔

ਸਭ ਜਮੁਨਾ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਭ੍ਰਾਤ ਅਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
sabh jamunaa ke naam lai bhraat asatr pun dehu |

جمنا کے تمام نام لینا، پھر 'بھرت' اور 'استرا' کے الفاظ شامل کرنا۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੯੯॥
sakal naam sree paas ke chatur chit lakh lehu |299|

جمنا کے تمام نام کہتے ہوئے اور "بھارت اشتر" کا اضافہ کرتے ہوئے، عقلمند لوگ پاش کے تمام نام جانتے ہیں۔299۔

ਪਿਤਰ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਏਸਰ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pitar sabad prithamai uchar esar bahur bakhaan |

پہلے لفظ 'پتر' کا تلفظ کریں، پھر 'ایسر' کا تلفظ کریں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੩੦੦॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |300|

شروع میں "پتر" (یام) کہنا اور پھر لفظ "عاشر" کا اضافہ کرنا، عقلمند لوگ اپنے ذہن میں پاش کے تمام نام جانتے ہیں۔

ਸਭ ਪਿਤਰਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਨਾਇਕ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sabh pitaran ke naam lai naaeik bahur bakhaan |

(پہلے) تمام باپوں کے نام لے کر، پھر آخر میں ’’نائک‘‘ کا لقب پڑھیں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੩੦੧॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |301|

تمام مانیوں کے نام بتانے اور پھر لفظ "نائک" کا اضافہ کرنے سے پاش کے نام ذہن میں آ جاتے ہیں۔301۔

ਸਕਲ ਜਗਤ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਘਾਇਕ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੁ ॥
sakal jagat ke naam lai ghaaeik asatr bakhaan |

(پہلے) 'جگت' کے تمام نام لیں (پھر) 'گھائیکا' اور 'استرا' کے الفاظ شامل کریں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੩੦੨॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |302|

جگت (دنیا) کے تمام ناموں کا بولنا اور پھر "سنہارک اشتر" کے الفاظ شامل کرنے سے، عقلمند لوگ پاش کے بے شمار ناموں کو جانتے ہیں۔302۔

ਰਿਪੁ ਖੰਡਨਿ ਦਲ ਦਾਹਨੀ ਸਤ੍ਰੁ ਤਾਪਨੀ ਸੋਇ ॥
rip khanddan dal daahanee satru taapanee soe |

رپو کھنڈن 'دال دہانی' اور 'سترو تپانی' (وغیرہ) جو نام ہیں،

ਸਕਲ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਭ ਜਾ ਤੇ ਬਚ੍ਯੋ ਨ ਕੋਇ ॥੩੦੩॥
sakal paas ke naam sabh jaa te bachayo na koe |303|

"ریپوکھنڈن، دلداہک، شتروتاپک وغیرہ،" یہ سب پکاش کے نام ہیں، جن سے کوئی بھی اپنے آپ کو نہیں بچا سکتا۔303۔

ਰਿਪੁ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਗ੍ਰਸਿਤਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੁ ॥
rip pad pritham bakhaan kai grasitan bahur bakhaan |

پہلے لفظ 'Ripu' کہو، پھر لفظ 'Grasitni' کہو۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਜਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੩੦੪॥
sakal naam jam paas ke chatur chit meh jaan |304|

لفظ "ریپو" کو شروع میں بولنا اور پھر لفظ "گرستان" کہنے سے یام پاش کے تمام نام معلوم ہو جاتے ہیں۔304۔

ਖਲ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਖੰਡਨਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
khal pad aad uchaar kai khanddan ant bakhaan |

پہلے لفظ 'خال' کہہ کر بعد میں 'خاندانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਜਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਜਾਨ ॥੩੦੫॥
sakal naam jam paas ke cheeneeahu chatur sujaan |305|

شروع میں لفظ "کھل" کہنے اور آخر میں لفظ "خاندان" کہنے سے یام پاش کے نام پہچانے جاتے ہیں۔305۔

ਦਲ ਦਾਹਨਿ ਰਿਪੁ ਗ੍ਰਸਿਤਨੀ ਸਤ੍ਰੁ ਤਾਪਨੀ ਸੋਇ ॥
dal daahan rip grasitanee satru taapanee soe |

دال دہانی، 'ریپو گراسیتنی' اور 'سترو تپانی'

ਕਾਲ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਭ ਜਾ ਤੇ ਰਹਿਤ ਨ ਕੋਇ ॥੩੦੬॥
kaal paas ke naam sabh jaa te rahit na koe |306|

"دلداہن، رپو گرستانی، شتروتاپنی، وغیرہ،" یہ سب کال پاش کے نام ہیں، جن سے کوئی بھی نہیں بچ سکا۔306۔

ਜਾ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਮੀ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੁ ॥
jaa pad pritham uchaar kai mee pad ant bakhaan |

پہلے ja' اور آخر میں 'mi' کا تلفظ کریں۔

ਜਾਮੀ ਪਦ ਏ ਹੋਤ ਹੈ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਜਾਨੁ ॥੩੦੭॥
jaamee pad e hot hai naam paas ke jaan |307|

آخر میں لفظ "جا" کہنے سے اور آخر میں "می" کا لفظ شامل کرنے سے لفظ "جامی" بنتا ہے جس کا مطلب ہے پاش۔307۔

ਦਿਸਾ ਬਾਰੁਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
disaa baarunee pritham keh esaraasatr keh ant |

سب سے پہلے بارونی ڈسا (ورنا کی سمت، مغرب) کہہ کر، پھر آخر میں لفظ 'ایسٹرا' کا ورد کریں۔

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਬਿਅੰਤ ॥੩੦੮॥
naam sakal sree paas ke nikasat chalat biant |308|

شروع میں "دیشا، ورونی" کے الفاظ کہنے اور آخر میں "عیشرہ شتو" کے الفاظ کہنے سے، پاش کے لاتعداد ناموں کا ارتقاء جاری ہے۔308۔

ਪਛਮ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸਰ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
pachham aad bakhaan kai esar pun pad dehu |

پہلے لفظ 'پچھم' کہو اور پھر لفظ 'ایسر' کہو۔

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੩੦੯॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam paas lakh lehu |309|

بنیادی طور پر لفظ "پشچم" کہنے سے اور پھر اس میں لفظ "اشر" اور اس کے بعد لفظ "آیود" شامل کرنے سے پاش کے نام سمجھے جاتے ہیں۔309۔

ਪ੍ਰਿਥਮ ਠਗਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham tthagan ke naam lai aayudh bahur bakhaan |

پہلے ٹھگوں کے نام لیں، پھر 'ایودھ' کا لفظ شامل کریں۔

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੧੦॥
sakal naam e paas ke chatur chit pahichaan |310|

شروع میں ٹھگوں کے نام رکھنے اور پھر لفظ "آیودھ" کہنے سے پاش کے تمام نام ذہن میں پہچانے جاتے ہیں۔310۔

ਬਾਟਿ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਹਾ ਪਦ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
baatt aad pad uchar kai haa pad asatr bakhaan |

پہلے لفظ 'بتی' کا تلفظ کریں، پھر 'ہا' اور 'استرا' کے الفاظ کہیں۔