شری دسم گرنتھ

صفحہ - 786


ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

اس کے آخر میں 'اری' کا لفظ شامل کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਵੇ ॥
sabh sree naam tupak ke hove |

ٹوپک کے نام پر غور کریں۔

ਜਾ ਕੋ ਸਕਲ ਸੁਕਬਿ ਕੁਲ ਜੋਵੈ ॥੧੦੭੪॥
jaa ko sakal sukab kul jovai |1074|

لفظ "امبانی" بولیں اور آخر میں لفظ "اری" کا اضافہ کریں تو تمام شاعروں کے قابل فہم نام بن جاتے ہیں۔1074۔

ਪ੍ਰਥਮ ਕੁੰਭਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
pratham kunbhanee sabad bakhaanahu |

پہلے لفظ 'بھمبنی' (ہاتھیوں کی فوج) کہیں۔

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke jaanahu |

(پھر) اس کے آخر میں لفظ 'اری' جانیں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਮੁਖ ਤੇ ਪਾਠ ਕਰੀਜੈ ॥੧੦੭੫॥
nitaprat mukh te paatth kareejai |1075|

لفظ "کمبھنی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "اری" کا اضافہ کریں اور اس طرح باقاعدہ تلاوت کے لیے توپک کے نام جانیں۔1075۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اے آر آئی ایل

ਕੁੰਜਰਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
kunjaranee sabadaad uchaaran keejeeai |

پہلے لفظ 'بھنجرنی' (ہاتھیوں کی فوج) کا تلفظ کریں۔

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਬਹੁਰ ਕਹਿ ਦੀਜੀਐ ॥
ar pad taa ke ant bahur keh deejeeai |

پھر اس کے آخر میں 'اری' کہیں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam subudh jeea jaaneeai |

(اسے) تمام سیکھے ہوئے ذہنوں میں گرنے کے نام پر غور کریں۔

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੦੭੬॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1076|

لفظ "کنجرنی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "اری" کا اضافہ کریں اور کسی بھی امتیاز کے بغیر توپک کے تمام نام جانیں۔1076۔

ਕਰਿਨੀ ਸਬਦਿ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
karinee sabad su mukh te aad bakhaaneeai |

پہلے منہ سے لفظ 'کارینی' (ہاتھیوں کی فوج) کہیں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke tthaaneeai |

(پھر) آخر میں لفظ 'سترو' کا تلفظ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਕਬਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sukab leh leejeeai |

(اسے) شاعر ٹوپک کا نام لیں۔

ਹੋ ਦੀਯੋ ਚਹੋ ਜਿਹ ਠਵਰ ਤਹਾ ਹੀ ਦੀਜੀਐ ॥੧੦੭੭॥
ho deeyo chaho jih tthavar tahaa hee deejeeai |1077|

لفظ "کارینی" کہتے ہوئے، آخر میں لفظ "شترو" شامل کریں اور ان کو حسب خواہش استعمال کرنے کے لیے ٹوپک کے نام جانیں۔1077۔

ਮਦ੍ਰਯ ਧਰਨਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਭਨੀਜੀਐ ॥
madray dharananee mukh te aad bhaneejeeai |

سب سے پہلے منہ سے 'مدیا دھرنی' (ہاتھی کی فوج) (لفظ) کہیں۔

ਹੰਤਾ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
hantaa taa ke ant sabad ko deejeeai |

(پھر) اس کے آخر میں لفظ 'ہنتا' (قاتل) کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਲਹੋ ॥
sakal tupak ke naam chatur chit mai laho |

(اسے) تمام چالاک لوگوں کو چٹ کے ایک قطرے کا نام سمجھنا چاہیے۔

ਹੋ ਕਹ੍ਯੋ ਚਹੋ ਇਨ ਜਹਾ ਤਹਾ ਇਨ ਕੌ ਕਹੋ ॥੧੦੭੮॥
ho kahayo chaho in jahaa tahaa in kau kaho |1078|

لفظ "مدیادھرنی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "ہنتا" شامل کریں اور Tupak.1078 کے تمام نام جانیں۔

ਸਿੰਧੁਰਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
sindhuranee mukh te sabadaad bakhaaneeai |

پہلے لفظ 'سندھورنی' (ہاتھیوں کی فوج) کا تلفظ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke tthaaneeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਕਬਿ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sukab jeea jaaneeai |

(اسے) تمام کاوی ٹوپک کے نام ذہن میں جانیں۔

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੦੭੯॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1079|

سب سے پہلے لفظ "سندھورنی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "شترو" کا اضافہ کریں اور بغیر کسی امتیاز کے ٹوپک کے تمام نام جانیں۔1079۔

ਅਨਕਪਨੀ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਣੀਜੀਐ ॥
anakapanee pad mukh te pritham bhaneejeeai |

پہلے منہ سے لفظ 'انکاپانی' (ہاتھیوں کی فوج) کہیں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

(پھر) اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(اسے) تمام ہوشیار آدمی اپنے ذہن میں ایک قطرہ کا نام سمجھیں۔

ਹੋ ਦਯੋ ਚਹੋ ਜਿਹ ਠਵਰੈ ਤਹੀ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੦੮੦॥
ho dayo chaho jih tthavarai tahee pramaaneeai |1080|

اپنے منہ سے لفظ "انیکپانی" نکالیں، پھر آخر میں لفظ "شاتو" کا اضافہ کریں اور توپک کے تمام نام جانیں تاکہ وہ چاہیں۔1080۔

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਗਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਉਚਾਰੀਐ ॥
pritham naaganee mukh te sabad uchaareeai |

پہلے منہ سے لفظ 'ناگنی' (ہاتھیوں کی فوج) کا تلفظ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰੀਐ ॥
satru sabad kahu ant tavan ke ddaareeai |

(پھر) اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeai |

(اس) کو تمام سُغَد جان توپاکا کے نام کے طور پر سمجھنا چاہیے۔

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੦੮੧॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee keejeeai |1081|

سب سے پہلے لفظ "ناگنی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "شترو" کا اضافہ کریں اور بغیر کسی تفریق کے تمام توپک کے نام جان لیں1081۔

ਹਰਿਨੀ ਸਬਦ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
harinee sabad su mukh te aad bakhaaneeai |

پہلے منہ سے 'ہرینی' (گج سینا) (لفظ) کہیں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant pramaaneeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کا اضافہ کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਅਉ ॥
sabh sree naam tupak ke chatur pachhaaneeo |

(اسے) ہمہ گیر ڈراپ کے نام پر غور کریں۔

ਹੋ ਜਵਨੈ ਠਵਰ ਸੁ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਬਖਾਨੀਅਉ ॥੧੦੮੨॥
ho javanai tthavar su chaheeai tahee bakhaaneeo |1082|

مطلوبہ استعمال کے لیے توپک کا نام جانیں، لفظ "ہرنی" بولیں اور پھر اس میں لفظ "شترو" شامل کریں۔1082۔

ਗਜਨੀ ਸਬਦ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਆਦਿ ਭਨੀਜੀਐ ॥
gajanee sabad bakatr te aad bhaneejeeai |

پہلے منہ سے لفظ 'گجنی' (ہاتھیوں کی فوج) کا تلفظ کریں۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

اس کے آخر میں لفظ 'سترو' کا اضافہ کریں۔

ਚਤੁਰ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸਕਲ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
chatur tupak ke naam sakal leh leejeeai |

تمام ہوشیار لوگ اسے ایک قطرہ کا نام سمجھ لیں۔

ਹੋ ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੦੮੩॥
ho jih chaaho tih tthavar uchaaran keejeeai |1083|

سب سے پہلے لفظ "گجنی" کہتے ہوئے لفظ "شترو" شامل کریں اور اس طرح مطلوبہ استعمال کے لیے توپک کے نام جانیں۔1083۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHUPAI

ਸਾਵਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
saavajanee sabadaad bakhaanahu |

پہلے لفظ 'ساوجانی' (ہاتھیوں کی فوج) کا تلفظ کریں۔

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

اس کے آخر میں 'اری' کی اصطلاح شامل کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

تمام قطروں کے نام کے طور پر (اسے) لیں۔

ਜਿਹ ਠਾ ਚਹੋ ਤਹੀ ਤੇ ਕਹੀਐ ॥੧੦੮੪॥
jih tthaa chaho tahee te kaheeai |1084|

لفظ "ساوجانی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "اری" کا اضافہ کریں اور سبھی جانتے ہیں کہ Tupak.1084 کے تمام نام جانتے ہیں۔

ਮਾਤੰਗਨੀ ਪਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
maatanganee padaad bhanijai |

پہلے لفظ 'متنگنی' (ہاتھیوں کی فوج) کا تلفظ کریں۔

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦਿਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke dijai |

اس کے آخر میں 'اری' کی اصطلاح شامل کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਵੈ ॥
sabh sree naam tupak ke hovai |

(یہ) تمام قطروں کا نام ہوگا۔