شری دسم گرنتھ

صفحہ - 287


ਭੂਮਿ ਮਧ ਕਰਮ ਕੀਏ ਅਨੇਕਾ ॥੮੩੨॥
bhoom madh karam kee anekaa |832|

گو میدھ، اجمیدھ اور بھوپ میدھ کئی قسم کے یجن کئے گئے۔832۔

ਨਾਗਮੇਧ ਖਟ ਜਗ ਕਰਾਏ ॥
naagamedh khatt jag karaae |

دس ہزار دس سال تک،

ਜਉਨ ਕਰੇ ਜਨਮੇ ਜਯ ਪਾਏ ॥
jaun kare janame jay paae |

چھ ناگ میدھ یجنا کئے گئے جو زندگی میں فتح لاتے ہیں۔

ਅਉਰੈ ਗਨਤ ਕਹਾ ਲਗ ਜਾਊਾਂ ॥
aaurai ganat kahaa lag jaaooaan |

پھر قحط قریب آگیا۔

ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਹੀਏ ਡਰਾਊਾਂ ॥੮੩੩॥
granth badtan te hee ddaraaooaan |833|

میں ان کو کس حد تک شمار کروں کیونکہ گرنتھ کے بڑے ہونے کا اندیشہ ہے۔833۔

ਦਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਦਸ ਬਰਖ ਪ੍ਰਮਾਨਾ ॥
das sahansr das barakh pramaanaa |

اس (کال) کو کئی طریقوں سے سلام،

ਰਾਜ ਕਰਾ ਪੁਰ ਅਉਧ ਨਿਧਾਨਾ ॥
raaj karaa pur aaudh nidhaanaa |

رام نے اوادپوری میں دس ہزار دس سال حکومت کی۔

ਤਬ ਲਉ ਕਾਲ ਦਸਾ ਨੀਅਰਾਈ ॥
tab lau kaal dasaa neearaaee |

اس کا ڈنک سب کے سر پر بجتا ہے۔

ਰਘੁਬਰ ਸਿਰਿ ਮ੍ਰਿਤ ਡੰਕ ਬਜਾਈ ॥੮੩੪॥
raghubar sir mrit ddank bajaaee |834|

پھر ٹائم شیڈول کے مطابق موت نے اپنا ڈھول پیٹا۔834۔

ਨਮਸਕਾਰ ਤਿਹ ਬਿਬਿਧਿ ਪ੍ਰਕਾਰਾ ॥
namasakaar tih bibidh prakaaraa |

ڈبل

ਜਿਨ ਜਗ ਜੀਤ ਕਰਯੋ ਬਸ ਸਾਰਾ ॥
jin jag jeet karayo bas saaraa |

میں موت کے سامنے طرح طرح سے جھکتا ہوں جس نے ساری دنیا کو فتح کر کے اسے اپنے قابو میں رکھا ہوا ہے۔

ਸਭਹਨ ਸੀਸ ਡੰਕ ਤਿਹ ਬਾਜਾ ॥
sabhahan sees ddank tih baajaa |

تاہم، کرشن، وشنو اور رام چندر وغیرہ (اس سے) باقی نہیں رہے ہیں۔ 836.

ਜੀਤ ਨ ਸਕਾ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰਾਜਾ ॥੮੩੫॥
jeet na sakaa rank ar raajaa |835|

موت کا ڈھول ہر کسی کے سر پر دھڑکتا ہے اور کوئی بادشاہ یا فقیر اس پر فتح حاصل نہیں کر سکا۔835۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਜੇ ਤਿਨ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੇ ਕਰ ਦੈ ਲਏ ਬਚਾਇ ॥
je tin kee saranee pare kar dai le bachaae |

ملکوں کے بادشاہوں کو فتح کیا۔

ਜੌ ਨਹੀ ਕੋਊ ਬਾਚਿਆ ਕਿਸਨ ਬਿਸਨ ਰਘੁਰਾਇ ॥੮੩੬॥
jau nahee koaoo baachiaa kisan bisan raghuraae |836|

جو اس کی پناہ میں آیا، اس نے اسے بچایا اور جو اس کی پناہ میں نہیں گیا، اسے نجات نہیں ملی چاہے وہ کرشن ہو یا وشنو یا رام۔836۔

ਚੌਪਈ ਛੰਦ ॥
chauapee chhand |

چوپائی سٹینزا

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਰੋ ਰਾਜ ਕੋ ਸਾਜਾ ॥
bahu bidh karo raaj ko saajaa |

تمام ورنا اپنے اپنے کاموں میں لگے رہے۔

ਦੇਸ ਦੇਸ ਕੇ ਜੀਤੇ ਰਾਜਾ ॥
des des ke jeete raajaa |

چار ورنا چلائیں۔

ਸਾਮ ਦਾਮ ਅਰੁ ਦੰਡ ਸਭੇਦਾ ॥
saam daam ar dandd sabhedaa |

چھتری برہمنوں کی خدمت کرتے تھے۔

ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਹੁਤੀ ਸਾਸਨਾ ਬੇਦਾ ॥੮੩੭॥
jih bidh hutee saasanaa bedaa |837|

اپنے شاہی فرائض کو کئی طریقوں سے انجام دیتے ہوئے اور سما، دما، ڈنڈ اور بھیڈ اور انتظامیہ کے دیگر طریقوں پر عمل کرتے ہوئے، رام نے کئی ممالک کے دوسرے بادشاہوں کو فتح کیا۔837۔

ਬਰਨ ਬਰਨ ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਤ ਲਾਏ ॥
baran baran apanee krit laae |

شودروں نے سب کی خدمت کی۔

ਚਾਰ ਚਾਰ ਹੀ ਬਰਨ ਚਲਾਏ ॥
chaar chaar hee baran chalaae |

اس نے ہر ذات کو اپنے فرائض ادا کرنے پر مجبور کیا اور ورناشرم دھرم کو حرکت میں لایا

ਛਤ੍ਰੀ ਕਰੈਂ ਬਿਪ੍ਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
chhatree karain bipr kee sevaa |

جیسا کہ وید اجازت دیتے ہیں،