شری دسم گرنتھ

صفحه - 287


ਭੂਮਿ ਮਧ ਕਰਮ ਕੀਏ ਅਨੇਕਾ ॥੮੩੨॥
bhoom madh karam kee anekaa |832|

Go-medh، Ajmedh و Bhoop-medh چندین نوع Yajnas انجام شد.832.

ਨਾਗਮੇਧ ਖਟ ਜਗ ਕਰਾਏ ॥
naagamedh khatt jag karaae |

برای ده هزار و ده سال،

ਜਉਨ ਕਰੇ ਜਨਮੇ ਜਯ ਪਾਏ ॥
jaun kare janame jay paae |

شش Nagmedh Yajnas اجرا شد که پیروزی را در زندگی به ارمغان می آورد

ਅਉਰੈ ਗਨਤ ਕਹਾ ਲਗ ਜਾਊਾਂ ॥
aaurai ganat kahaa lag jaaooaan |

سپس قحطی نزدیک شد.

ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਹੀਏ ਡਰਾਊਾਂ ॥੮੩੩॥
granth badtan te hee ddaraaooaan |833|

تا چه حد باید آنها را برشمارم زیرا ترس از حجیم شدن گرانت وجود دارد.833.

ਦਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਦਸ ਬਰਖ ਪ੍ਰਮਾਨਾ ॥
das sahansr das barakh pramaanaa |

درود بر او (کال) از جهات مختلف،

ਰਾਜ ਕਰਾ ਪੁਰ ਅਉਧ ਨਿਧਾਨਾ ॥
raaj karaa pur aaudh nidhaanaa |

رام ده هزار و ده سال در آوادفپوری حکومت کرد.

ਤਬ ਲਉ ਕਾਲ ਦਸਾ ਨੀਅਰਾਈ ॥
tab lau kaal dasaa neearaaee |

نیش او بر سر همه حلقه می زند.

ਰਘੁਬਰ ਸਿਰਿ ਮ੍ਰਿਤ ਡੰਕ ਬਜਾਈ ॥੮੩੪॥
raghubar sir mrit ddank bajaaee |834|

سپس طبق برنامه زمانی مرگ بر طبل خود کوبید.834.

ਨਮਸਕਾਰ ਤਿਹ ਬਿਬਿਧਿ ਪ੍ਰਕਾਰਾ ॥
namasakaar tih bibidh prakaaraa |

دو برابر کردن

ਜਿਨ ਜਗ ਜੀਤ ਕਰਯੋ ਬਸ ਸਾਰਾ ॥
jin jag jeet karayo bas saaraa |

در برابر مرگ به طرق مختلف سر تعظیم فرود می‌آورم که تمام دنیا را تسخیر کرده و تحت کنترل خود نگه داشته است.

ਸਭਹਨ ਸੀਸ ਡੰਕ ਤਿਹ ਬਾਜਾ ॥
sabhahan sees ddank tih baajaa |

با این حال، کریشنا، ویشنو و رام چاندرا و غیره (از او) باقی نمانده اند. 836.

ਜੀਤ ਨ ਸਕਾ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰਾਜਾ ॥੮੩੫॥
jeet na sakaa rank ar raajaa |835|

طبل مرگ بر سر همه می کوبد و هیچ پادشاه و فقیری نتوانسته بود آن را فتح کند.835.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوره

ਜੇ ਤਿਨ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੇ ਕਰ ਦੈ ਲਏ ਬਚਾਇ ॥
je tin kee saranee pare kar dai le bachaae |

پادشاهان کشورها را تسخیر کرد.

ਜੌ ਨਹੀ ਕੋਊ ਬਾਚਿਆ ਕਿਸਨ ਬਿਸਨ ਰਘੁਰਾਇ ॥੮੩੬॥
jau nahee koaoo baachiaa kisan bisan raghuraae |836|

آن که در پناه آن قرار گرفت، او را نجات داد و او که به پناه آن نرفت، نجات یافت، چه کریشنا باشد، چه ویشنو و چه رام.836.

ਚੌਪਈ ਛੰਦ ॥
chauapee chhand |

چاوپای استانزا

ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਰੋ ਰਾਜ ਕੋ ਸਾਜਾ ॥
bahu bidh karo raaj ko saajaa |

همه وارناها در آثار مربوطه خود نگهداری می شوند.

ਦੇਸ ਦੇਸ ਕੇ ਜੀਤੇ ਰਾਜਾ ॥
des des ke jeete raajaa |

چهار وارنا را اجرا کنید.

ਸਾਮ ਦਾਮ ਅਰੁ ਦੰਡ ਸਭੇਦਾ ॥
saam daam ar dandd sabhedaa |

چاتری به برهمن ها خدمت می کرد

ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਹੁਤੀ ਸਾਸਨਾ ਬੇਦਾ ॥੮੩੭॥
jih bidh hutee saasanaa bedaa |837|

رام با انجام وظايف سلطنتي خود از طرق مختلف و تمرين ساما، داما، دند و بهد و ساير روشهاي اداره، ساير پادشاهان بسياري از كشورها را تسخير كرد.837.

ਬਰਨ ਬਰਨ ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਤ ਲਾਏ ॥
baran baran apanee krit laae |

شدراس به همه خدمت کرد.

ਚਾਰ ਚਾਰ ਹੀ ਬਰਨ ਚਲਾਏ ॥
chaar chaar hee baran chalaae |

او باعث شد که هر طبقه ای وظایف خود را انجام دهد و وارناشرام دارما را به حرکت درآورد

ਛਤ੍ਰੀ ਕਰੈਂ ਬਿਪ੍ਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
chhatree karain bipr kee sevaa |

همانطور که وداها اجازه می دهند،