سپس جنگجوی شجاع سالایا ژنرال Kauravas شد.
او نیروهای شجاع پانداوا را به شدت مورد ضرب و شتم قرار داد،
و فیل یودیسترا را با خنجر زخمی کرد.
به همین دلیل یودیسترا سقوط کرد، اما سالای شجاع را کشت.47.215.
چاوپای
روزی که شاه شلیا کشته شد.
روزی که پادشاه سالیا در جنگ جان باخت، کائوراواها شکست قریب الوقوع خود را احساس کردند.
آسواستاما (پنجمین ژنرال) (پس از) جنگ با شلیا اتفاق افتاد.
هنگامی که سالیا درگذشت، آشواهاما ژنرال شد، او میلیونها نیرو را با خشونت برای یک ساعت شکست داد.1.216.
(او) قربانی بزرگ (آتی راثی) درشتادیومانا را کشت
او ارابهوار خبره داریشتادیومنا را کشت و نیروهای پانداوا را به خوبی له کرد.
پنج پسر پانداوا کشته شدند
او همچنین پنج پسر پانداواس را کشت، او در عصر دواپار جنگ های بسیار بزرگی انجام داد.2.217.
سپس دوریودانا (کورائو راج) بسیار عصبانی شد
سپس دوریودانا، پادشاه کائوراواس، با خشم شدید جنگی را علیه بهیم به راه انداخت.
(Duryodhana) هرگز در جنگ شکست نخورد،
او هرگز در هنگام جنگ شکست نخورد، اما مرگ بزرگ فرا رسید و او را کشت.3.218.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
در آنجا جنگ شدید دوریودانا با بهیم آغاز شد.
به همین دلیل مراقبه شیوا از بین رفت و خدایان بزرگ شروع به رقصیدن کردند.
به دلیل ضربات رزمندگان صدای وحشتناکی بلند شد
بدنها را با تیر سوراخ می کردند و سرها را با تیر از سوراخ می کردند و سرها را از تنه جدا می کردند.1.219.
با جنگیدن به شیوه های مختلف، بسیاری از رزمندگان در میدان سقوط کردند
بسیاری از آنها دو نیم شده بودند که گرسنه لبه های تیز سلاح ها بودند.
فیل های مست کائوراواس در مزرعه خرد شده بودند.
کرکس ها با دیدن جنگجویان دلیر که در میدان جنگ سلاح به دست می گیرند، خوشحال شدند.2.220.
رزمندگان در میدان نبرد در محوطه می جنگیدند.
آنها می خندیدند، غرش می کردند و بازوهای خود را نوازش می کردند، آنها از هر دو طرف به چالش کشیدند.
آنها ایستاده بودند و شاهکارهای شجاعت را در محوطه به نمایش می گذاشتند.
آنها بازوهای خود را تکان می دادند و با ضربات گرز خود صداهای وحشتناکی تولید می کردند.3.221.
ورقه های طلایی که گرزها را پوشانده بودند بسیار عالی به نظر می رسیدند.
شکوه آنها شعله آتش را در بالای سرشان به نمایش گذاشت.
رزمندگان در میدان حرکت کردند و دیسک های خود را چرخاندند.
آنها قدردان کسانی بودند که در طرفین خود جراحات عمیقی وارد کردند.4.222.
در آنجا جنگجوی بزرگ بهیم از سلاح های خود با بازوهای خود استفاده کرد.
ارتش ها را به زیبایی زیر پا می گذاشت.
از سوی دیگر، یودیشتر توسط رشته کشتریا محصور شده بود،
و کارماس فوق العاده و مقدس را انجام می داد.5.223.
همه آنها با زیورآلاتی مانند بازوبند زیبا به نظر می رسیدند.
گردنبندهای جواهراتشان می درخشید و عمامه هایشان بر سر هر دو جنگجوی هم سن و سال برازنده می شد.
هر دو رؤسا مردانی با قدرت و خونسردی فراوان بودند.
هر دو یا پادشاه مانداتا یا پادشاه بهوج بودند.6.224.
هر دو رزمنده میل های پاره کننده خود را سفت کرده بودند.
هر دو جنگجوی اسلحهدار با خشم شدید شروع به جنگ کردند.
هر دو قهرمان اعمال خشونت آمیز بازوهای بلندی مانند خدا داشتند.
هر دو پادشاهان بزرگی بودند که از هندوسیم دانش فوق العاده ای داشتند.7.225.
هر دو صاحب سلاح و اهداکنندگان عالی بودند.
هر دو هندی بودند و می توانستند با سپر خود از خود محافظت کنند.