شری دسم گرنتھ

صفحه - 4


ਨਮੋ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥
namo nit naaraaeine kraoor karame |

درود بر تو اى حافظ مهربان! درود بر تو اى اعمال شنیع پروردگار!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥
namo pret apret deve sudharame |54|

درود بر تو ای پروردگار نیکوکار! درود بر تو ای خداوند تجسم یافته عشق! 54

ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥
namo rog harataa namo raag roope |

درود بر تو ای خداوند برطرف کننده بیماری ها! درود بر تو ای خداوند تجسم یافته عشق!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥
namo saah saahan namo bhoop bhoope |55|

درود بر تو ای امپراطور عالی پروردگار! درود بر تو ای رب اعظم! 55

ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥
namo daan daane namo maan maane |

درود بر تو ای بزرگ ترین بخشنده! درود بر تو ای بزرگ ترین کرامات گیرنده پروردگار!

ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

درود بر تو ای خداوند تباه کننده! درود بر تو ای پروردگار سلامت بخش! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

درود بر تو ای خداوند متعال مانترا!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

درود بر تو ای خداوند متعال یانترا!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

درود بر تو ای پروردگار متعال!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

درود بر تو ای خداوند متعال تانترا! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

تو همیشه خداوند حقیقت، آگاهی و سعادت هستی

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

منحصر به فرد، بی شکل، فراگیر و همه چیز ویرانگر.58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

تو بخشنده ثروت و خرد و مروج هستی.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

تویی که بر زمین و بهشت و فضا نفوذ می کنی و گناهان بی شمار را نابود می کنی.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

تو استاد اعلای هستی و همه را بدون دیده شدن حفظ کن

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

تو همیشه بخشنده ثروت و مهربانی.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

تو شکست ناپذیر، شکست ناپذیر، بی نام و بی شهوت هستی.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

تو بر همه پیروز و همه جا حاضری.61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

تمام توان تو. چاچاری استانزا

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

تو در آب هستی

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

تو روی زمین هستی

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

تو بی باک هستی

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

تو بی تفاوت هستی.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

تو استاد همه هستی

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

تو متولد نشده ای

ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

تو بی وطنی

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

تو Garbless.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

بوجانگ پرایات استانزا،

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

درود بر تو ای پروردگار غیرقابل نفوذ! درود بر تو ای پروردگار بی بند و بار!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

درود بر تو ای خداوند متعال!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

درود بر تو ای پروردگار بزرگوار!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

درود بر تو ای پروردگار گنج! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

درود بر تو ای پروردگار بی استاد!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

درود بر تو ای پروردگار ویرانگر!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

درود بر تو ای پروردگار تسخیر ناپذیر!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

درود بر تو ای پروردگار شکست ناپذیر! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

درود بر تو ای پروردگار بی مرگ!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

درود بر تو ای پروردگار بی سرپرست!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

درود بر تو ای پروردگار فراگیر!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

درود بر تو ای پروردگار همه لباس! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

درود بر تو ای رب اعظم!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

درود بر تو ای خداوند بهترین تجهیزات موسیقی!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

درود بر تو ای امپراطور برتر!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

درود بر تو ای ماه برتر! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

درود بر تو ای پروردگار آواز!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੀਤ ਪ੍ਰੀਤੇ ॥
namo preet preete |

درود بر تو ای پروردگار عشق!

ਨਮੋ ਰੋਖ ਰੋਖੇ ॥
namo rokh rokhe |

درود بر تو ای پروردگار غیرت!

ਨਮੋ ਸੋਖ ਸੋਖੇ ॥੬੮॥
namo sokh sokhe |68|

درود بر تو ای درخشان ترین پروردگار! 68

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੋਗੇ ॥
namo sarab roge |

درود بر تو ای پروردگار جهانی!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੋਗੇ ॥
namo sarab bhoge |

درود بر تو ای سرور جهانی!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੀਤੰ ॥
namo sarab jeetan |

درود بر تو ای پروردگار جهانی!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੀਤੰ ॥੬੯॥
namo sarab bheetan |69|

درود بر تو ای پروردگار جهانی بترس! 69

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਿਆਨੰ ॥
namo sarab giaanan |

درود بر تو ای پروردگار دانای کل!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਾਨੰ ॥
namo param taanan |

درود بر تو ای پروردگار قادر مطلق!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo sarab mantran |

درود بر تو ای پروردگار مانترا دانا!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥੭੦॥
namo sarab jantran |70|

درود بر تو ای خداوند دانای تمام یانترا! 70

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab drisan |

درود بر تو ای پروردگار بینا!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab krisan |

درود بر تو ای پروردگار جاذبه جهانی!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

درود بر تو ای پروردگار رنگارنگ!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਅਨੰਗੇ ॥੭੧॥
tribhangee anange |71|

درود بر تو ای پروردگار ویرانگر سه جهان! 71

ਨਮੋ ਜੀਵ ਜੀਵੰ ॥
namo jeev jeevan |

درود بر تو ای پروردگار جهانی زندگی!

ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥
namo beej beeje |

درود بر تو ای خدای اولیۀ بذر!

ਅਖਿਜੇ ਅਭਿਜੇ ॥
akhije abhije |

درود بر تو ای پروردگار بی آزار! درود بر تو ای پروردگار غیر مماشات کننده!

ਸਮਸਤੰ ਪ੍ਰਸਿਜੇ ॥੭੨॥
samasatan prasije |72|

درود بر تو ای خدای خیر جهانی! 72

ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ਸਰੂਪੇ ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
kripaalan saroope kukaraman pranaasee |

درود بر تو ای پروردگار سخاوت-تجسم! درود بر تو ای گناهان نابودگر پروردگار!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥
sadaa sarab daa ridh sidhan nivaasee |73|

درود بر تو ای خدای ثروتمند همیشه جهانی! درود بر تو ای قدرتهای همیشگی خداوندگار! 73

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANZA. به لطف تو

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਰਮੇ ॥
amrit karame |

اعمال تو دائمی است،

ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥
anbrit dharame |

قوانین تو دائمی است.

ਅਖਲ ਜੋਗੇ ॥
akhal joge |

تو با همه متحد هستی،

ਅਚਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥
achal bhoge |74|

تو لذت‌بخش دائمی آنها هستی.74.

ਅਚਲ ਰਾਜੇ ॥
achal raaje |

پادشاهی تو دائمی است،

ਅਟਲ ਸਾਜੇ ॥
attal saaje |

زینت تو ماندگار است.

ਅਖਲ ਧਰਮੰ ॥
akhal dharaman |

قوانین تو کامل است،

ਅਲਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥
alakh karaman |75|

کلمات تو فراتر از درک است.75.

ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥
saraban daataa |

تو اهداکننده جهانی هستی،

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥
saraban giaataa |

تو دانای کل هستی

ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥
saraban bhaane |

تو روشنگر همه هستی

ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥
saraban maane |76|

تو از همه لذت می بری.76.

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

تو زندگی همه هستی،

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban traanan |

تو قوت همه هستی

ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥
saraban bhugataa |

تو از همه لذت می بری،

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥
saraban jugataa |77|

تو با همه متحد هستی.77.