Sri Dasam Granth

Paġna - 4


ਨਮੋ ਨਿਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥
namo nit naaraaeine kraoor karame |

Tislima lilek O Mulej Protettur Benin! Tislima lilek O Mulej Aħrax-Azzjonijiet-Performer!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥
namo pret apret deve sudharame |54|

Tislima lilek O Mulej Virtuż-sostenitur! Tislima lilek O Mulej Imħabba Inkarnat! 54

ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥
namo rog harataa namo raag roope |

Tislima lilek O Mulej li jneħħi l-mard! Tislima lilek O Mulej Imħabba Inkarnat!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥
namo saah saahan namo bhoop bhoope |55|

Tislima lilek O Imperatur Suprem Mulej! Tislima lilek O Mulej Sovran Suprem! 55

ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥
namo daan daane namo maan maane |

Tislima lilek O Mulej l-akbar Donaturi! Tislima lilek O Mulej l-Akbar-Unuri-Riċevitur!

ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ਨਮਸਤੰ ਇਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
namo rog roge namasatan isanaane |56|

Tislima lilek O Mulej il-Mard-Qerer! Tislima lilek O Mulej Reġġalizzatur tas-Saħħa! 56

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo mantr mantran |

Tislima lilek O Mulej Suprem Mantra!

ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
namo jantr jantran |

Tislima lilek O Suprem Yantra Lord!

ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
namo isatt isatte |

Tislima lilek O Mulej l-Ogħla-Qima-Entità!

ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
namo tantr tantran |57|

Tislima lilek O Mulej Tantra Suprema! 57

ਸਦਾ ਸਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachadaanand saraban pranaasee |

Inti dejjem Mulej Verità, Sensi u Bliss

ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
anoope aroope samasatul nivaasee |58|

Uniku, Mingħajr Forma, Jippervadi Kollha u Dejjem Kollox.58.

ਸਦਾ ਸਿਧ ਦਾ ਬੁਧ ਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
sadaa sidh daa budh daa bridh karataa |

Int Dak li jagħti l-għana u l-għerf u l-Promotur.

ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
adho uradh aradhan aghan ogh harataa |59|

Thou Pervadest netherworld, sema u l-ispazju u Qerrieda ta 'dnubiet innumerabbli.59.

ਪਰੰ ਪਰਮ ਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰ ਪ੍ਰੋਛ ਪਾਲੰ ॥
paran param paramesvaran prochh paalan |

Int l-Imgħallem Suprem u ssostni kollox mingħajr ma tidher,

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਸਿਧ ਦਾਤਾ ਦਿਆਲੰ ॥੬੦॥
sadaa sarab daa sidh daataa diaalan |60|

Int dejjem id-Donatur tal-għana u tal-ħniena.60.

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਨਾਮੰ ਅਕਾਮੰ ॥
achhedee abhedee anaaman akaaman |

Int Invincible, Inkissir, Bla Ismijiet u Lustless.

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜੀ ਸਮਸਤਸਤੁ ਧਾਮੰ ॥੬੧॥
samasato paraajee samasatasat dhaaman |61|

Int Rebbieħ fuq kulħadd u preżenti kullimkien.61.

ਤੇਰਾ ਜੋਰੁ ॥ ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
teraa jor | chaacharee chhand |

IL-SETGĦEK KOLLHA. CHACHARI STANZA

ਜਲੇ ਹੈਂ ॥
jale hain |

Inti fl-ilma.

ਥਲੇ ਹੈਂ ॥
thale hain |

Inti fuq l-art.

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Inti Fearless.

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥੬੨॥
abhe hain |62|

Int Indiskriminat.62.

ਪ੍ਰਭੂ ਹੈਂ ॥
prabhoo hain |

Inti l-Imgħallem ta’ kulħadd.

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Inti mhux imwieled.

ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

Inti bla Pajjiż.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

Int Bla Garbles.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

Tislima lilek O Mulej Impenetrabbli! Tislima lilek O Mulej mhux marbut!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

Tislima lilek O Mulej tal-Entità tal-Benja kollha!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Tislima lilek O Mulej Onorat Universalment!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

Tislima lilek O Mulej it-Teżor kollu! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

Tislima lilek O Mulej bla Kaptan!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

Tislima lilek O Mulej Qerrieda!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

Tislima lilek O Mulej Unconquerable!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

Tislima lilek O Mulej Invinċibbli! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Tislima lilek O Mulej Bla Mewt!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

Tislima lilek O Mulej Bla Patrun!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

Tislima lilek O Mulej mifrux!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

Tislima lilek O Mulej tal-ilbies kollu! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

Tislima lilek O Mulej Sovran Suprem!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

Tislima lilek O Best Musical Equipment Lord!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

Tislima lilek O Mulej Imperatur Suprem!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

Tislima lilek O Mulej Suprem tal-Qamar! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Tislima lilek O Mulej Kanzunetta!

ਨਮੋ ਪ੍ਰੀਤ ਪ੍ਰੀਤੇ ॥
namo preet preete |

Tislima lilek O Love Mulej!

ਨਮੋ ਰੋਖ ਰੋਖੇ ॥
namo rokh rokhe |

Tislima lilek O Żelu Mulej!

ਨਮੋ ਸੋਖ ਸੋਖੇ ॥੬੮॥
namo sokh sokhe |68|

Tislima lilek O Mulej l-aktar qawwi! 68

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੋਗੇ ॥
namo sarab roge |

Tislima lilek O Mulej tal-Marda Universali!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੋਗੇ ॥
namo sarab bhoge |

Tislima lilek O Universal Enjoyer Mulej!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੀਤੰ ॥
namo sarab jeetan |

Tislima lilek O Mulej tal-Marda Universali!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੀਤੰ ॥੬੯॥
namo sarab bheetan |69|

Tislima lilek O Mulej Biża Universali! 69

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਿਆਨੰ ॥
namo sarab giaanan |

Tislima lilek O Mulej Omniscient!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਾਨੰ ॥
namo param taanan |

Tislima lilek O Mulej Omnipotenti!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
namo sarab mantran |

Tislima lilek O Mulej Knower-Mantras Sħiħ!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥੭੦॥
namo sarab jantran |70|

Tislima lilek O Mulej Knower ta' Yantras Sħiħ! 70

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab drisan |

Tislima lilek O Mulej Kulħadd!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕ੍ਰਿਸੰ ॥
namo sarab krisan |

Tislima lilek O Mulej attrazzjoni universali!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

Tislima lilek O Mulej ta’ Kulħadd!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਅਨੰਗੇ ॥੭੧॥
tribhangee anange |71|

Tislima lilek O Mulej Tliet Dinji Qerrieda! 71

ਨਮੋ ਜੀਵ ਜੀਵੰ ॥
namo jeev jeevan |

Tislima lilek O Mulej tal-Ħajja Universali!

ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥
namo beej beeje |

Tislima lilek O Mulej taż-Żerriegħa Primarja!

ਅਖਿਜੇ ਅਭਿਜੇ ॥
akhije abhije |

Tislima lilek O Mulej bla ħsara! Tislima lilek O Mulej Mhux Appeaser!

ਸਮਸਤੰ ਪ੍ਰਸਿਜੇ ॥੭੨॥
samasatan prasije |72|

Tislima lilek O Universal Boon-Bestwer Lord! 72

ਕ੍ਰਿਪਾਲੰ ਸਰੂਪੇ ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
kripaalan saroope kukaraman pranaasee |

Tislima lilek O Ġenerożità-Inkarnazzjoni Mulej! Tislima lilek O Sins-Destroyer Mulej!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥
sadaa sarab daa ridh sidhan nivaasee |73|

Tislima lilek O Mulej Denizen għana Universali! Tislima lilek O Qawwiet Dejjem Universali Denizen Mulej! 73

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANZA. BIL-GRAZJA TIEGĦEK

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਰਮੇ ॥
amrit karame |

L-azzjonijiet tiegħek huma Permanenti,

ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥
anbrit dharame |

Il-Liġijiet Tiegħek huma Permanenti.

ਅਖਲ ਜੋਗੇ ॥
akhal joge |

Int magħqud ma’ kulħadd,

ਅਚਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥
achal bhoge |74|

Int il-Enjoyer permanenti tagħhom.74.

ਅਚਲ ਰਾਜੇ ॥
achal raaje |

Saltna tiegħek hija Permanenti,

ਅਟਲ ਸਾਜੇ ॥
attal saaje |

Tiżjin Tiegħek hija Permanenti.

ਅਖਲ ਧਰਮੰ ॥
akhal dharaman |

Il-Liġijiet Tiegħek huma Tlesti,

ਅਲਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥
alakh karaman |75|

Kliemek hu lil hinn mill-Fehim.75.

ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥
saraban daataa |

Int id-Donatur universali,

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥
saraban giaataa |

Int Omniscient.

ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥
saraban bhaane |

Int id-Dawwal ta’ kulħadd,

ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥
saraban maane |76|

Int il-Jgawdi ta’ kulħadd.76.

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Int il-Ħajja ta’ kulħadd,

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban traanan |

Int il-Qawwa ta’ kulħadd.

ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥
saraban bhugataa |

Int il-Jgawdi minn kulħadd,

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥
saraban jugataa |77|

Int Magħqud ma’ kulħadd.77.