Sri Dasam Granth

Paġna - 727


ਘਨਜ ਸਬਦ ਕੋ ਉਚਰਿ ਕੈ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ghanaj sabad ko uchar kai dhun pad bahur bakhaan |

Billi tgħid il-kelma 'Ghanaj' (l-ewwel), imbagħad żid il-kelma 'Dhuni'. (Dawn) huma kollha ismijiet ta’ vleġeġ.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੫॥
sakal naam sree baan ke leejo chatur pachhaan |205|

Tgħid il-kelma "Dhanaj" u mbagħad żżid id-dinja "Dhan", l-ismijiet kollha ta 'Baan huma rikonoxxuti mill-persuni għaqlija.205.

ਮਤਸ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅਛ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
matas sabad prithamai uchar achh sabad pun dehu |

L-ewwel jippronunzja l-kelma 'mats' (ħut) u mbagħad żid il-kelma 'achh' (għajn).

ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੦੬॥
ar pad bahur bakhaaneeyai naam baan lakh lehu |206|

Li tgħid il-kelma "Maker" fil-bidu, imbagħad tgħid u żżid il-kliem "Aksh u Ari", l-ismijiet kollha ta 'Baan huma magħrufa.206.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਮੀਨ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham meen ko naam lai chakh rip bahur bakhaan |

L-ewwel ħu l-ismijiet ta ''Meen', imbagħad għid il-kelma 'Chakhu Ripu'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੭॥
sakal naam sree baan ke leejahu chatur pachhaan |207|

Li tgħid l-ismijiet ta '"Meen" (ħut) fil-bidu, imbagħad tgħid il-kelma Chakshu, l-ismijiet kollha ta' Baan huma magħrufa207.

ਮਕਰ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨ ॥
makar sabad prithamai uchar chakh rip bahur bakhaan |

L-ewwel għid il-kelma 'Makar', imbagħad irreċita 'Chakhu Ripu Pada' dejjem.

ਸਬੈ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੮॥
sabai naam sree baan ke leejo chatur pachhaan |208|

Tgħid il-kelma "Makar" primarjament, imbagħad żżid il-kelma "Chakshu", O nies għaqlin! jagħraf l-ismijiet kollha ta’ Baan.208.

ਝਖ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
jhakh pad pritham bakhaan kai chakh rip bahur bakhaan |

L-ewwel għid il-kelma 'jhak' u mbagħad għid 'chakhu ripu' (kelma).

ਸਭੇ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੈ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੯॥
sabhe naam sree baan ke leejai chatur pachhaan |209|

Agħraf l-ismijiet kollha ta’ Baan, billi tgħid il-kelma “Jhakh” fil-bidu u mbagħad iżżid il-kelma “Chakshu”.209.

ਸਫਰੀ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
safaree netr bakhaan kai ar pad bahur uchaar |

(L-ewwel) għid 'Safari Netra' u mbagħad ippronunzja l-kelma 'Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਸੁ ਕਵਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੦॥
sakal naam sree baan ke leejo su kav su dhaar |210|

Tgħid il-kliem “Safri (ħut) u Netar” imbagħad tgħid il-kelma “Ari”, O poeti! Ifhem l-ismijiet kollha ta’ Baan b’mod korrett.210.

ਮਛਰੀ ਚਛੁ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰ ਉਚਾਰ ॥
machharee chachh bakhaan kai ar pad bahur uchaar |

(L-ewwel) għid 'machhari chachu' u mbagħad żid il-kelma 'ari'.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੨੧੧॥
naam sakal sree baan ke leejo chatur sudhaar |211|

Ifhem l-ismijiet kollha ta’ Baan b’mod korrett billi għid “Matsuachakshu” u tgħid il-kelma “Ari”.211.

ਜਲਚਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਚਖੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
jalachar pritham bakhaan kai chakh pad bahur bakhaan |

L-ewwel għid 'jalchar', imbagħad ippronunzja l-kelma 'chakhu'.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੧੨॥
ar keh sabh hee baan ke leejo naam pachhaan |212|

Agħraf l-ismijiet kollha ta’ Baan billi tgħid “Jalchar” fil-bidu, imbagħad żid u tgħid il-kliem “Chakshu u Ari”.212.

ਬਕਤ੍ਰਾਗਜ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਮੀਨ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
bakatraagaj pad uchar kai meen sabad ar dehu |

(L-ewwel) għid il-kelma 'baktragja' (dik ta' quddiem il-ħalq, l-għajn) u mbagħad żid il-kliem 'meen' u 'ari'.

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੩॥
naam sileemukh ke sabhai cheen chatur chit lehu |213|

nies għaqlin! jagħraf l-ismijiet kollha ta’ Baan billi tkellem il-kelma “Baktraagaj” u mbagħad iżżid il-kelma Meen.213.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਮੀਨ ਕੇ ਕੇਤੁ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham naam lai meen ke ket sabad pun dehu |

L-ewwel ħu l-isem ta' 'Pisces' u mbagħad żid il-kelma 'Ketu'.

ਚਖੁ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੪॥
chakh keh ar keh baan ke naam cheen chit lehu |214|

Li tgħid l-ismijiet ta '"Meen" fil-bidu, imbagħad iżżid u tgħid il-kliem "Ketu, Chakshu u Ari", l-ismijiet kollha ta' Baan huma rikonoxxuti f'moħħhom.214.

ਸੰਬਰਾਰਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਚਖੁ ਧੁਜ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
sanbaraar pad pritham keh chakh dhuj pad pun dehu |

L-ewwel għid il-kelma 'Sambarari', imbagħad ippronunzja l-kliem 'Dhuj' u 'Chakhu'.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੫॥
ar keh sabh hee baan ke cheen chatur chit lehu |215|

O nies għaqlin! Agħraf l-ismijiet ta’ Baan billi tgħid il-kliem “Sambrari” fil-bidu u mbagħad tgħid u żżid il-kliem “Chakshu-dhvaj u Ari”.215.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਿਨਾਕੀ ਪਦ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਉਚਾਰਿ ॥
pritham pinaakee pad uchar ar dhuj netr uchaar |

L-ewwel ippronunzja l-kelma 'Pinaki', (imbagħad) żid il-kliem 'Ari' 'Dhuj' u 'Netra'.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੬॥
ar keh sabh hee baan ke leejahu naam su dhaar |216|

Li tgħid il-kelma "Pinaaki" primarjament, imbagħad żżid u tgħid il-kliem "Ari", Dhvaj, Netar u Ari", l-ismijiet kollha ta 'Baan huma mitkellma b'mod korrett.216.

ਮਹਾਰੁਦ੍ਰ ਅਰਿਧੁਜ ਉਚਰਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
mahaarudr aridhuj uchar pun pad netr bakhaan |

L-ewwel irreċita l-pada 'Maharudra Aridhuja', imbagħad irreċita l-pada 'Netra'.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੧੭॥
ar keh sabh sree baan ke naam hridai pahichaan |217|

Agħraf l-ismijiet kollha ta’ Baan f’moħħok billi tgħid il-kliem Maha-Rudra u Aridhvaj” u mbagħad għid il-kelma “Netar”.217.

ਤ੍ਰਿਪੁਰਾਤਕ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਕਹਿ ਚਖੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
tripuraatak ar ket keh chakh ar bahur uchaar |

L-ewwel għid 'Tripurantak Ari Ketu' u mbagħad żid il-kelma 'Chakhu Ari'.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੮॥
naam sakal e baan ke leejahu sukab su dhaar |218|

Jekk wara li qal il-kliem "Tripurantak u Ariketu" u mbagħad jgħid "Chakshu-ari", allura l-poeti jafu l-ismijiet kollha ta 'Baan b'mod korrett.218.

ਕਾਰਤਕੇਅ ਪਿਤੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ॥
kaaratakea pit pritham keh ar dhuj netr bakhaan |

L-ewwel għid 'Kartakeya Pitu' imbagħad għid 'Ari Dhuj Netra'.

ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੧੯॥
ar pad bahur bakhaaneeai naam baan pahichaan |219|

L-ismijiet kollha ta’ Baan huma rikonoxxuti billi tistqarr il-kliem “Kaartikya nd Pitra” fil-bidu u mbagħad tgħid u żżid il-kliem “Ari-Dhvaj, Netar u Ari”.219.

ਬਿਰਲ ਬੈਰਿ ਕਰਿ ਬਾਰਹਾ ਬਹੁਲਾਤਕ ਬਲਵਾਨ ॥
biral bair kar baarahaa bahulaatak balavaan |

Biral Bari Kari (severer ta 'għedewwa) perenni, versatili, b'saħħtu,

ਬਰਣਾਤਕ ਬਲਹਾ ਬਿਸਿਖ ਬੀਰ ਪਤਨ ਬਰ ਬਾਨ ॥੨੨੦॥
baranaatak balahaa bisikh beer patan bar baan |220|

"Vairi, Vilarkar, Baar-ha, Bohlantak, Varnanaantak, Balha, Vishikh, Veerpatan eċċ." huma kollha mitkellma bħala l-ismijiet ta’ Baan.220.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਲਲਿ ਕੌ ਨਾਮ ਲੈ ਧਰ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
pritham salal kau naam lai dhar ar bahur bakhaan |

L-ewwel għid l-isem ‘Salli’, imbagħad ‘Dhar’ u ‘Ari’.

ਕੇਤੁ ਚਛੁ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੨੨੧॥
ket chachh ar uchareeyai naam baan ke jaan |221|

Li tgħid il-kelma "Salil" (ilma) fil-bidu, tgħid u żżid eh kliem "Dhar, Ari Ketu, Chakshu u Ari", l-ismijiet ta 'Baan huma magħrufa.221.

ਕਾਰਤਕੇਅ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪਿਤੁ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਉਚਾਰਿ ॥
kaaratakea pad pritham keh pit ar ket uchaar |

L-ewwel għid il-kelma 'Kartkeya', imbagħad ippronunzja 'Pitu', 'Ari' u 'Ketu'.

ਚਖੁ ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੨੨॥
chakh ar keh sabh baan ke leejahu naam su dhaar |222|

L-ismijiet kollha ta 'Baan huma mitkellma b'mod korrett billi tgħid il-kelma "Kaartikya fil-bidu u mbagħad tgħid u żżid il-kliem "Pitra, Ari, Ketu, Chakshu u Ari" f'ordni serjali.222.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਿਨਾਕੀ ਪਾਨਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਧੁਜ ਚਖੁ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham pinaakee paan keh rip dhuj chakh ar dehu |

L-ewwel għid 'pinaki' u 'pani' u żid il-kelma 'ripu dhuj chakhu ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੨੩॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |223|

In-nies għaqlin jistgħu jifhmu l-ismijiet kollha ta’ Baan f’moħħhom billi jgħidu “Pinaaki-paani fil-bidu u mbagħad iżidu Ripdhvaj u Chakshu.”223.

ਪਸੁ ਪਤਿ ਸੁਰਿਧਰ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਧੁਜ ਚਖੁ ਸਤ੍ਰੁ ਬਖਾਨ ॥
pas pat suridhar ar uchar dhuj chakh satru bakhaan |

(L-ewwel) tgħid 'Pasu Pati' u 'Suridhar', imbagħad għid 'Ari' u 'Dhuj Chakhu Satru'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨ ॥੨੨੪॥
sakal naam sree baan ke chatur chit mai jaan |224|

Li tgħid il-kliem "Pashupati, Surdhar u Ari" u mbagħad tgħid il-kliem "Dhvaj-Chakshu u Shatru", l-ismijiet kollha ta 'Baan huma magħrufa mill-poplu għaqli.224.

ਪਾਰਬਤੀਸ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਚਖੁ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
paarabatees ar ket chakh keh rip pun pad dehu |

Għid 'parbatis ari ketu chakhu' u mbagħad żid il-kelma 'ripu'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੨੫॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |225|

Wara li qal il-kliem "Parvteesh, Ariketu u Chakshu u mbagħad żied il-kelma "Ripu", in-nies għaqlin jafu l-ismijiet kollha ta 'Baan.225.

ਸਸਤ੍ਰ ਸਾਗ ਸਾਮੁਹਿ ਚਲਤ ਸਤ੍ਰੁ ਮਾਨ ਕੋ ਖਾਪ ॥
sasatr saag saamuhi chalat satru maan ko khaap |

(Min) jimxi quddiem Sastra Sang u jeqred il-kburija tal-ghadu,

ਸਕਲ ਸ੍ਰਿਸਟ ਜੀਤੀ ਤਿਸੈ ਜਪੀਅਤੁ ਤਾ ਕੋ ਜਾਪੁ ॥੨੨੬॥
sakal srisatt jeetee tisai japeeat taa ko jaap |226|

Anke bid-daqqiet kontinwi tal-armi u lanzijiet eçç fuq quddiem, l-armi li jeqirdu l-ego tal-g ̇adu, li reb ̇et id-dinja kollha jien biss innissel isimha b’devozzjoni.226.

ਸਕਲ ਸੰਭੁ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ॥
sakal sanbh ke naam lai ar dhuj netr bakhaan |

Filwaqt li tieħu l-ismijiet kollha ta 'Sambhu (Shiva), imbagħad irreċi 'Ari Dhuj Netra'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ॥੨੨੭॥
sakal naam sree baan ke nikasat chalat apramaan |227|

Tgħid l-ismijiet kollha ta 'Shambhoo (Shiva) u mbagħad tistqarr il-kliem "Ari, Dhvaj u Netar", l-ismijiet kollha ta' Baan jibqgħu jinġabru.227.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਸਤ੍ਰੁ ਕੋ ਅਰਦਨ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
pritham naam lai satru ko aradan bahur uchaar |

L-ewwel ħu l-isem ta' 'Satru' u mbagħad żid it-terminu 'Ardan'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਪਾਰ ॥੨੨੮॥
sakal naam sree baan ke nikasat chalai apaar |228|

Li tgħid id-dinja "Shatru" fil-bidu u mbagħad tgħid il-kelma "Ardan", l-ismijiet kollha ta 'Baan ikomplu jiġu evolvew.228.