Sri Dasam Granth

Paġna - 728


ਸਕਲ ਮ੍ਰਿਗ ਸਬਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਅਰਦਨ ਪਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
sakal mrig sabad aad keh aradan pad keh ant |

L-ewwel billi tgħid l-ismijiet tal-annimali kollha, (imbagħad) fl-aħħar għid il-kelma 'Ardan'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਨੰਤ ॥੨੨੯॥
sakal naam sree baan ke nikasat chalai anant |229|

Tgħid l-ismijiet kollha ta 'relatati ma' "Mrig" (ċriev) fil-bidu u li tgħid il-kelma "Ardan" fl-aħħar, l-ismijiet kollha ta 'Baan ikomplu jiġu evolvew.229.

ਕੁੰਭਕਰਨ ਪਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਅਰਦਨ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
kunbhakaran pad aad keh aradan bahur bakhaan |

L-ewwel għid il-kelma 'Kumbhakaran', imbagħad għid il-kelma 'Ardan'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨ ॥੨੩੦॥
sakal naam sree baan ke chatur chit mai jaan |230|

L-għorrief jifhmu l-ismijiet kollha ta’ Baan billi jgħidu l-kelma “Kumbhkaran” fil-bidu u mbagħad jgħidu l-kelma “Ardan”.230.

ਰਿਪੁ ਸਮੁਦ੍ਰ ਪਿਤ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਕਾਨ ਅਰਿ ਭਾਖੋ ਅੰਤਿ ॥
rip samudr pit pritham keh kaan ar bhaakho ant |

L-ewwel tgħid 'Ripu Samudra Pit', (imbagħad) għid il-kliem 'Kan' u 'Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਹਿ ਅਨੰਤ ॥੨੩੧॥
sakal naam sree baan ke nikasat chaleh anant |231|

Li tgħid il-kelma "Rip-Samudra" fil-bidu u mbagħad tgħid il-kelma "Kaanari" fl-aħħar, innumerabbli ismijiet ta 'Baan evolvew.231.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਦਸਗ੍ਰੀਵ ਕੇ ਲੈ ਬੰਧੁ ਅਰਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
pritham naam dasagreev ke lai bandh ar pad dehu |

L-ewwel ħu l-isem ta ''Dasgriva' (Ravana), imbagħad żid it-terminu 'Bandhu Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੩੨॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |232|

In-nies għaqlin jirrikonoxxu l-ismijiet kollha ta 'Baan f'moħħhom billi jgħidu l-ismijiet ta' "Dasgareev Ravana fil-bidu u mbagħad iżidu kliem "Vadh u Ari".232.

ਖੋਲ ਖੜਗ ਖਤ੍ਰਿਅੰਤ ਕਰਿ ਕੈ ਹਰਿ ਪਦੁ ਕਹੁ ਅੰਤਿ ॥
khol kharrag khatriant kar kai har pad kahu ant |

L-ewwel billi tgħid il-kelma 'Khol' (Kavach) jew 'Kharag', imbagħad fl-aħħar għid il-kelma 'Khatriyant' jew 'Hari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਨੰਤ ॥੨੩੩॥
sakal naam sree baan ke nikasat chalai anant |233|

Tispiċċa bil-kliem "Khol, Khadag, Kshatriyantkaarak u Kehri", l-ismijiet kollha ta 'Baan evolvew.233.

ਕਵਚ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਕਟਾਰੀਅਹਿ ਭਾਖਿ ਅੰਤਿ ਅਰਿ ਭਾਖੁ ॥
kavach kripaan kattaareeeh bhaakh ant ar bhaakh |

Għid il-kelma 'Ari' fl-aħħar billi tgħid Kavach, Kirpan jew Katari.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਿਤ ਮਹਿ ਰਾਖੁ ॥੨੩੪॥
sakal naam sree baan ke cheen chit meh raakh |234|

Tgħid il-kliem "Kavach, Kripaan u Kataari" u żżid id-dinja "Ari" fl-aħħar, l-ismijiet ta 'Baan jinżammu fil-moħħ.234.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਸਤ੍ਰ ਸਭ ਉਚਰਿ ਕੈ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham sasatr sabh uchar kai ant sabad ar dehu |

L-ewwel ippronunzja l-ismijiet tal-armi kollha u żid il-kelma 'Ari' fl-aħħar.

ਸਰਬ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੩੫॥
sarab naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |235|

L-ewwel nett, billi tgħid l-ismijiet tal-armi kollha u żżid il-kelma "Ari" fl-aħħar, l-ismijiet kollha ta 'Baan huma rikonoxxuti fil-moħħ.235.

ਸੂਲ ਸੈਹਥੀ ਸਤ੍ਰੁ ਹਾ ਸਿਪ੍ਰਾਦਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
sool saihathee satru haa sipraadar keh ant |

(L-ewwel) billi tgħid Sula, Saihthi, Satru, imbagħad għid 'ha' pada jew 'sipradar' (kissir tarka).

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਹਿ ਅਨੰਤ ॥੨੩੬॥
sakal naam sree baan ke nikasat chaleh anant |236|

Tgħid id-dinjiet "Shool, Saihathi, Shatruha u Sipraadar" fl-aħħar, l-ismijiet kollha ta 'Baan evolvew.236.

ਸਮਰ ਸੰਦੇਸੋ ਸਤ੍ਰੁਹਾ ਸਤ੍ਰਾਤਕ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
samar sandeso satruhaa satraatak jih naam |

Samar sandeso (il-ġarrier tal-gwerra) Satruha (il-qattiel tal-għadu) Stratantaka (il-qered tal-għadu) li għandu (dawn) tliet ismijiet.

ਸਭੈ ਬਰਨ ਰਛਾ ਕਰਨ ਸੰਤਨ ਕੇ ਸੁਖ ਧਾਮ ॥੨੩੭॥
sabhai baran rachhaa karan santan ke sukh dhaam |237|

O Baan! li isimhom Samar, Sandesh, Shatruha u Shatruha u Shatrantak, inti l-protettur tal-Varnas (kasti) kollha u li tagħti l-faraġ lill-qaddisin.237.

ਬਰ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
bar pad pritham bakhaan kai ar pad bahur bakhaan |

Għid il-kelma 'bar' (sider) l-ewwel, imbagħad għid il-kelma 'ari'.

ਨਾਮ ਸਤ੍ਰੁਹਾ ਕੇ ਸਭੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੨੩੮॥
naam satruhaa ke sabhai chatur chit meh jaan |238|

Tgħid il-kelma "Var" fil-bidu u mbagħad tgħid il-kelma "Ari", l-ismijiet ta 'Baan il-qered tal-għedewwa, ikomplu jiġu evolviti.238.

ਦਖਣ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਸਖਣ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dakhan aad uchaar kai sakhan ant uchaar |

Ippronunzja l-kelma 'Sakhan' billi tgħid 'Dakhan' l-ewwel.

ਦਖਣ ਕੌ ਭਖਣ ਦੀਓ ਸਰ ਸੌ ਰਾਮ ਕੁਮਾਰ ॥੨੩੯॥
dakhan kau bhakhan deeo sar sau raam kumaar |239|

Li tgħid l-ewwel il-kelma "Dakshin" u mbagħad tgħid il-kelma "Bhakshan" fl-aħħar, it-tifsira ta 'Baan tinftiehem, għaliex Ram kien ta l-ikel ta' Baan lil Ravana, ir-resident ta 'pajjiż tan-Nofsinhar u kien qatlu 239.

ਰਿਸਰਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮੰਡਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
risaraa pritham bakhaan kai manddar bahur bakhaan |

Għid 'Risra' pada l-ewwel u mbagħad għid 'Mandri' pada.

ਰਿਸਰਾ ਕੋ ਬਿਸਿਰਾ ਕੀਯੋ ਸ੍ਰੀ ਰਘੁਪਤਿ ਕੇ ਬਾਨ ॥੨੪੦॥
risaraa ko bisiraa keeyo sree raghupat ke baan |240|

Tgħid "Risra" fil-bidu, imbagħad il-kelma "Mundari" hija miġbura u mbagħad il-Baan ta 'Raghupati (Ram) huma mifhuma.240.

ਬਲੀ ਈਸ ਦਸ ਸੀਸ ਕੇ ਜਾਹਿ ਕਹਾਵਤ ਬੰਧੁ ॥
balee ees das sees ke jaeh kahaavat bandh |

L-għaxar irjus (Ravana) li r-rabta (Kumbhakarna) u l-mulej (Shiva) tagħhom huma msejħa qawwija,

ਏਕ ਬਾਨ ਰਘੁਨਾਥ ਕੇ ਕੀਯੋ ਕਬੰਧ ਕਬੰਧ ॥੨੪੧॥
ek baan raghunaath ke keeyo kabandh kabandh |241|

Raghunath (Ram) mqatta 'fċejjeċ ma' Baan wieħed tiegħu u għamel ukoll lill-qraba tal-qawwi Dasgreev Ravana bħala Trunks bla ras.241.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਾਖਿ ਸੁਗ੍ਰੀਵ ਪਦ ਬੰਧੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham bhaakh sugreev pad bandhur bahur bakhaan |

L-ewwel għid il-kelma 'Sugriva', imbagħad għid 'Bandhuri' (Bandhuari).

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨੀਅਹੁ ਬੁਧਿ ਨਿਧਾਨ ॥੨੪੨॥
sakal naam sree baan ke jaaneeahu budh nidhaan |242|

Tgħid il-kelma Sugriv fil-bidu, imbagħad żżid il-kelma "Bandh", in-nies għaqlin jafu l-ismijiet kollha ta 'Baan.242.

ਅੰਗਦ ਪਿਤੁ ਕਹਿ ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਦ ਅੰਤ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
angad pit keh pritham pad ant sabad ar dehu |

Billi l-ewwel tgħid 'angad pitu', żid il-kelma 'ari' fl-aħħar.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੪੩॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |243|

Tgħid "Angad-Pitr" (Bali) fil-bidu u mbagħad żżid il-kelma "Ari", l-ismijiet kollha ta 'Baan jinftiehmu .243.

ਹਨੂਮਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਈਸ ਅਨੁਜ ਅਰਿ ਭਾਖੁ ॥
hanoomaan ke naam lai ees anuj ar bhaakh |

Meta tieħu isem Hanuman, (imbagħad) għid 'Eis Anuj Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਿਤ ਮਹਿ ਰਾਖੁ ॥੨੪੪॥
sakal naam sree baan ke cheen chit meh raakh |244|

Li tgħid l-ismijiet ta 'Hanuman u żżid il-kliem "Ish, Anuj u Ari", l-ismijiet kollha ta' Baan huma mifhuma fil-moħħ.244.

ਸਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
sasatr sabad prithamai uchar ant sabad ar dehu |

L-ewwel għid il-kelma 'Sastra', imbagħad għid il-kelma 'Ari' fl-aħħar.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ਅਨੇਕਨਿ ਲੇਹੁ ॥੨੪੫॥
sakal naam sree baan ke jaan anekan lehu |245|

Li tgħid l-ewwel il-kelma "Shastar" u mbagħad iżżid il-kelma "Ari" fl-aħħar, l-ismijiet kollha ta 'Baan huma magħrufa.245.

ਅਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅੰਤਿ ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
asatr sabad prithamai uchar ant ar sabad bakhaan |

Ippronunzja l-kelma 'Astra' l-ewwel u mbagħad għid il-kelma 'Ari' fl-aħħar.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੪੬॥
sakal naam sree baan ke leejahu chatur pachhaan |246|

Il-kelma “Astar” tingħad fil-bidu u l-kelma “Ari” fl-aħħar, b’dan il-mod jinftiehmu l-ismijiet kollha ta’ Baan.246.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਚਰਮ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਸਭ ਅਰਿ ਪਦ ਕਹਿ ਅੰਤ ॥
pritham charam ke naam lai sabh ar pad keh ant |

L-ewwel ħu l-ismijiet kollha ta ''charm' (tarka) u mbagħad żid il-kelma 'ari' fl-aħħar.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸਤ੍ਰਾਤ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਹਿ ਬਿਅੰਤ ॥੨੪੭॥
sakal naam satraat ke nikasat chaleh biant |247|

Tgħid l-ismijiet kollha ta '"Charam" u żżid il-kelma "Ari" fl-aħħar, ismijiet innumerabbli tal-Baan li jeqred l-għadu jkomplu jiġu evolvuti.247.

ਤਨੁ ਤ੍ਰਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਸਭ ਉਚਰਿ ਅੰਤਿ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
tan traan ke naam sabh uchar ant ar dehu |

(L-ewwel) ippronunzja l-ismijiet kollha ta ''tanu tran' (protettur tal-ġisem, armatura), żid il-kelma 'ari' fl-aħħar.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਤਾ ਸਿਉ ਕੀਜੈ ਨੇਹੁ ॥੨੪੮॥
sakal naam sree baan ke taa siau keejai nehu |248|

Inżidu l-kelma "Ari" fl-aħħar ta 'tan-tran (armatura), l-ismijiet kollha ta' Baan huma ffurmati, li għalih għandna juru affezzjoni.248.

ਸਕਲ ਧਨੁਖ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿ ਅਰਦਨ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
sakal dhanukh ke naam keh aradan bahur uchaar |

(L-ewwel) għid l-ismijiet kollha ta ''Dhanukh' u mbagħad jippronunzja l-kelma 'Ardan'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੨੪੯॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur niradhaar |249|

Tgħid l-ismijiet kollha ta 'Dhanush (pruwa), u mbagħad tgħid il-kelma "Ardan", l-ismijiet kollha ta' Baan huma magħrufa.249.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਪਨਚ ਕੇ ਅੰਤਕ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham naam lai panach ke antak bahur bakhaan |

L-ewwel ħu l-ismijiet kollha ta ''Panch' (Chilla), imbagħad ippronunzja l-kelma 'Antak'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਕਰੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਬਖਿਆਨ ॥੨੫੦॥
sakal naam sree baan ke kareeahu chatur bakhiaan |250|

Tgħid l-ismijiet ta 'Panach (Pratyacha) u mbagħad iżżid il-kelma "Antak", l-ismijiet kollha ta' Baan huma deskritti.250.

ਸਰ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨ ॥
sar pad pritham bakhaan kai ar pad bahur bakhaan |

L-ewwel għid il-kelma 'Sinjur', imbagħad ippronunzja l-kelma 'Ari'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨ ॥੨੫੧॥
sakal naam sree baan ke chatur chit mai jaan |251|

Tgħid il-kelma "Shar" fil-bidu u mbagħad żżid il-kelma "Ari", l-ismijiet kollha ta 'Baan huma magħrufa mind.251.

ਮ੍ਰਿਗ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਹਾ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
mrig pad pritham bakhaan kai haa pad bahur bakhaan |

L-ewwel ippronunzja l-kelma 'mrig' (annimal li jirgħu) u mbagħad għid il-kelma 'ha'.

ਮ੍ਰਿਗਹਾ ਪਦ ਯਹ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੫੨॥
mrigahaa pad yah hot hai leejahu chatur pachhaan |252|

Tgħid il-kelma "Mrig" fil-bidu u mbagħad iżżid il-kelma "Ha", il-kelma "Mrig-ha hija ffurmata, li tikkonnota l-Baan, li huwa l-qered taċ-ċriev, li huwa rikonoxxut fil-moħħ mill-persuni għaqlin. .252.