Sri Dasam Granth

Paġna - 734


ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੫੯॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam paas pahichaan |359|

Li tgħid primarjament il-kelma "Vanitaa" u mbagħad tgħid "Niddhi Ish" u "Aayudh", il-persuni għaqlin jafu l-ismijiet ta 'Paash.359.

ਅੰਜਨਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਜਾ ਕਹਿ ਨਿਧਹਿ ਉਚਾਰਿ ॥
anjanaan ke naam lai jaa keh nidheh uchaar |

L-ewwel ħu l-ismijiet ta' 'Anjanan' (nisa li jżejnu lilhom infushom b'Anjan), imbagħad għid il-kelma 'Ja' u żid it-terminu 'Nidh'.

ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੩੬੦॥
eesaraasatr keh paas ke leejahu naam su dhaar |360|

L-isem tan-nisa li jpoġġu l-antimonju f'għajnejhom u jżidu l-kliem "Jaa" u Niddhi Ishrasasta", l-ismijiet ta 'Paash huma magħrufa sew.360.

ਬਾਲਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਨਿਧਿ ਕਹਿ ਈਸ ਬਖਾਨ ॥
baalaa aad bakhaan kai nidh keh ees bakhaan |

L-ewwel għid il-kelma 'bala' u mbagħad għid 'nidhi' u 'hija'.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ॥੩੬੧॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu jaan |361|

nies għaqlin! taf l-ismijiet ta’ Paash billi tgħid il-kelma “Baalaa” u mbagħad tgħid “Niddhi Ish”.361.

ਅੰਜਨੀਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਜਾ ਕਹਿ ਨਿਧਹਿ ਬਖਾਨਿ ॥
anjaneen ke naam lai jaa keh nidheh bakhaan |

(L-ewwel) ħu l-ismijiet ta' 'Anjanin' (nisa) u (imbagħad) żid it-termini 'Ja' u 'Nidh'.

ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਉਚਰੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੬੨॥
eesaraasatr pun uchareeai naam paas pahichaan |362|

Meta n-nisa jpoġġu l-antimonju f'għajnejhom u mbagħad jgħidu l-kliem "Jaa" u Niddhi Ishraastra", l-ismijiet ta 'Paash huma rikonoxxuti.362.

ਅਬਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਨਿਧਿ ਕਹਿ ਈਸ ਬਖਾਨਿ ॥
abalaa aad uchaar kai nidh keh ees bakhaan |

Billi l-ewwel tgħid 'Abla', imbagħad żid it-termini 'Nidh' u 'Eis'.

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੬੩॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam paas pahichaan |363|

Tgħid primarjament il-kelma "Ablaa" u mbagħad żżid il-kliem "Niddhi Ish" u "Aayudh", l-ismijiet ta 'Paash huma rikonoxxuti.363.

ਨਰਜਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਜਾ ਨਿਧਿ ਈਸ ਬਖਾਨ ॥
narajaa aad uchaar kai jaa nidh ees bakhaan |

Tgħid 'narja' l-ewwel, (imbagħad) jippronunzja l-kliem 'ja nidhi' u 'hija'.

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੬੪॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam paas pahichaan |364|

Tgħid primarjament "Nar Jaa" u mbagħad uttring "Niddhi Ish" u "Aayudh", l-ismijiet ta 'Paash huma rikonoxxuti.364.

ਨਰੀ ਆਸੁਰੀ ਕਿੰਨ੍ਰਨੀ ਸੁਰੀ ਭਾਖਿ ਜਾ ਭਾਖਿ ॥
naree aasuree kinranee suree bhaakh jaa bhaakh |

(L-ewwel) tgħid 'Nari', 'Asuri', 'Kinrani', 'Suri', imbagħad għid 'Ja'.

ਨਿਧਿਪਤਿ ਅਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਾਮ ਚੀਨਿ ਚਿਤਿ ਰਾਖਿ ॥੩੬੫॥
nidhipat asatr keh paas ke naam cheen chit raakh |365|

Wara li qal il-kliem "Nari, Aasuri, Kinnari u Suri" u mbagħad lissen il-kliem "Niddihi Pati Astar", l-ismijiet ta 'Paash huma rikonoxxuti fil-moħħ.365.

ਫਨਿਜਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਜਾ ਕਹਿ ਨਿਧਹਿ ਬਖਾਨ ॥
fanijaa aad uchaar kai jaa keh nidheh bakhaan |

Tgħid il-kelma 'fanija' l-ewwel, (imbagħad) recite 'ja' u 'nidh'.

ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨੀਅਹੁ ਨਾਮ ਸੁਜਾਨ ॥੩੬੬॥
eesaraasatr keh paas ke cheeneeahu naam sujaan |366|

Tgħid primarjament "Phanijaa eċċ.", imbagħad tgħid "Jaa, Niddhi, Ishraastra", l-ismijiet ta 'Paash huma magħrufa.366.

ਅਬਲਾ ਬਾਲਾ ਮਾਨਜਾ ਤ੍ਰਿਯ ਜਾ ਨਿਧਹਿ ਬਖਾਨ ॥
abalaa baalaa maanajaa triy jaa nidheh bakhaan |

Jippronunzja t-termini Abla', 'Bala', 'Manja', 'Triya' (qabel in-nomi femminili), 'Ja' u 'Nidh'.

ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਪਾਸ ਕੇ ਚੀਨੀਅਹੁ ਨਾਮ ਸੁਜਾਨ ॥੩੬੭॥
eesaraasatr keh paas ke cheeneeahu naam sujaan |367|

Tgħid il-kliem "Abla, Baalaa, Maanjaa ad Triyajaa Niddhi" u mbagħad żid "Ishraastra", O għorrief! jagħraf l-ismijiet ta’ Paash.367.

ਸਮੁਦ ਗਾਮਨੀ ਜੇ ਨਦੀ ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਬਖਾਨ ॥
samud gaamanee je nadee tin ke naam bakhaan |

Semmi x-xmajjar li jwasslu għall-baħar.

ਈਸ ਏਸ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੬੮॥
ees es keh asatr keh naam paas pahichaan |368|

Wara li ssemmi l-ismijiet tax-xmajjar kollha li jaqgħu fl-oċean, u mbagħad żid "Ishesh" u wara tgħid "Astar", agħraf l-ismijiet ta 'Paash.368.

ਪੈ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
pai pad pritham bakhaan kai eesaraasatr keh ant |

Tgħid il-kelma 'Pai' l-ewwel, (imbagħad) għid il-kelma 'Israstra' fl-aħħar.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਬਿਅੰਤ ॥੩੬੯॥
sakal naam sree paas ke nikasat chalai biant |369|

Meta tgħid il-kelma "Paya" fil-bidu u "Ishraastra" fl-aħħar, l-ismijiet kollha ta 'Paash ikomplu jiġu evolvew.369.

ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਭਾਖਿ ਤੜਾਗ ਪਦ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
prithamai bhaakh tarraag pad eesaraasatr pun bhaakh |

Billi l-ewwel tgħid il-kelma 'Tarag', imbagħad żid il-kelma 'Israstra'.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੩੭੦॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit raakh |370|

Waqt li jgħidu l-kelma “Taraag” primarjament u mbagħad jgħidu “Ishraastra”, in-nies għaqlin jafu l-ismijiet ta’ Paash f’moħħhom.370.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਰੋਵਰ ਸਬਦ ਕਹਿ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
pritham sarovar sabad keh eesaraasatr keh ant |

L-ewwel għid il-kelma 'Sarovar', imbagħad għid 'Israstra' fl-aħħar.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵੰਤ ॥੩੭੧॥
sakal naam sree paas ke cheen lehu mativant |371|

Li tgħid “Sarover” primarjament u tgħid “Ishraastra” fl-aħħar, O wieħed intelliġenti! jafu l-ismijiet kollha ta Paash.371.

ਜਲਧਰ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪਦ ਭਾਖੁ ॥
jaladhar aad bakhaan kai eesaraasatr pad bhaakh |

Billi l-ewwel tgħid il-kelma 'Jaldhar', imbagħad żid il-kelma 'Isarastra'.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੩੭੨॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit raakh |372|

Tgħid "Jaldhar" primarjament u wara li tgħid il-kelma "Ishraastra", O nies għaqlin! jiġu ffurmati l-ismijiet ta’ Pagħax.372.

ਮਘਜਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
maghajaa aad uchaar kai dhar pad bahur bakhaan |

L-ewwel għid il-kelma 'maghaja', imbagħad għid il-kelma 'dhar'.

ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੩੭੩॥
eesaraasatr keh paas ke leejahu naam pachhaan |373|

Tgħid "Maghjaa" primarjament, imbagħad żid "Dhar" u wara li tgħid "Ishraastra", O għorrief! huma ffurmati l-ismijiet ta’ Pagħax.373.

ਆਦਿ ਬਾਰਿ ਧਰ ਉਚਰਿ ਕੈ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
aad baar dhar uchar kai eesaraasatr keh ant |

Ippronunzja 'bari dhar' l-ewwel, imbagħad għid 'israstra' fl-aħħar.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵੰਤ ॥੩੭੪॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativant |374|

L-isem ta’ Paash isir billi jsemmi primarjament “Baardhar” u mbagħad jgħid “Ishraastra”, O għorrief! taf hekk.374.

ਘਨਜ ਧਰਨ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
ghanaj dharan pad pritham keh eesaraasatr keh ant |

L-ewwel billi tgħid il-kelma 'Ghanj', imbagħad għid 'Dharan' u 'Israstra'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵੰਤ ॥੩੭੫॥
sakal naam sree paas ke cheen lehu mativant |375|

Li tgħid il-kliem "Ghanaj Dharan" fil-bidu u żżid "Ishraastra" fl-aħħar, O għorrief! jinftiehmu l-ismijiet kollha ta’ Pagħax.375.

ਮਘਜਾ ਧਰ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
maghajaa dhar pad pritham keh eesaraasatr keh ant |

Wara li tgħid il-kelma 'Maghja Dhar' l-ewwel (imbagħad) għid il-kelma 'Israstra' fl-aħħar.

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵੰਤ ॥੩੭੬॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativant |376|

Billi l- ewwel tgħid il- kelma “Maghjaadhar” u tgħid “Ishraastra” fl-aħħar, jiġu ffurmati l-ismijiet taʼ Pagħax, li O għorrief! Tista’ tagħraf.376.

ਅੰਬੁਦਜਾ ਧਰ ਆਦਿ ਕਹਿ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
anbudajaa dhar aad keh eesaraasatr keh ant |

Għid Ambudja Dhar' l-ewwel, imbagħad għid il-kelma 'Israstra'.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਵੰਤ ॥੩੭੭॥
naam paas ke hot hai cheen lehu matavant |377|

Tgħid "Ambudjaadhar" fil-bidu u tgħid "Ishraastra" fl-aħħar, O għorrief! jagħraf l-ismijiet ta’ Pagħax.377.

ਅੰਬੁਦਜਾ ਧਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪਦ ਦੀਨ ॥
anbudajaa dhar pritham keh eesaraasatr pad deen |

L-ewwel għid il-kelma Ambudja Dhar, imbagħad żid il-kelma 'Israstra'.

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੀਅਹੁ ਜਾਨ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੩੭੮॥
naam paas ke hot hai leejeeahu jaan prabeen |378|

Tgħid "Ambudjaadhar" fil-bidu u mbagħad tgħid "Ishraastra", O nies sengħa! jiġu ffurmati l-ismijiet ta’ Pagħax.378.

ਬਾਰਿਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਜਾ ਨਿਧਿ ਈਸ ਬਖਾਨ ॥
baarid aad uchaar kai jaa nidh ees bakhaan |

L-ewwel għid il-kelma 'barid', imbagħad għid il-kelma 'ja nidhi is'.

ਅਸਤ੍ਰ ਉਚਰਿ ਸਭ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜੀਅਹੁ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੩੭੯॥
asatr uchar sabh paas ke leejeeahu naam pachhaan |379|

Tgħid l-ewwel "Vaarid", imbagħad "Jaa Niddhi Ish" u wara li tgħid il-kelma "Astra" tagħraf l-ismijiet ta 'Paash.379.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਰਿ ਪਦ ਨੀਰ ਧਰ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤ ॥
pritham uchar pad neer dhar eesaraasatr keh ant |

Tgħid il-kelma 'Nir Dhar' l-ewwel, (imbagħad) għid il-kelma 'Israstra' fl-aħħar.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਬਿਅੰਤ ॥੩੮੦॥
sakal naam sree paas ke nikasat chalai biant |380|

Tgħid "Neeldhar" fil-bidu u Ishraastra" fl-aħħar, ismijiet innumerabbli ta 'Paash ikomplu jiġu evolvew.380.

ਰਿਦ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਦੀਨ ॥
rid pad aad bakhaan kai eesaraasatr keh deen |

L-ewwel għid il-kelma 'Rid' imbagħad 'Israstra'.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੩੮੧॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |381|

L-ismijiet ta 'Paash huma ffurmati billi l-ewwel tgħid il-kelma "Rid" u mbagħad "Ishraastra", li O għorrief! Inti tista’ tagħraf.381.

ਹਰ ਧਰ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
har dhar aad bakhaan kai eesaraasatr keh ant |

L-ewwel għid 'Har Dhar' u mbagħad ippronunzja l-kelma 'Israstra'.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਬਿਅੰਤ ॥੩੮੨॥
sakal naam sree paas ke nikasat chalat biant |382|

Tgħid "Hardhar" primarjament u Ishraastra" fl-aħħar, ismijiet innumerabbli os Paash ikomplu jiġu evolvew.382.

ਜਲਜ ਤ੍ਰਾਣਿ ਸਬਦੋਚਰਿ ਕੈ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਦੀਨ ॥
jalaj traan sabadochar kai eesaraasatr keh deen |

Tgħid Jalaj Trani' pada (l-ewwel) (imbagħad) jippronunzja (il-kelma) 'Israstra'.