Sri Dasam Granth

Paġna - 566


ਤੇਜ ਪ੍ਰਚੰਡ ਅਖੰਡ ਮਹਾ ਛਬਿ ਦੁਜਨ ਦੇਖਿ ਪਰਾਵਹਿਗੇ ॥
tej prachandd akhandd mahaa chhab dujan dekh paraavahige |

In-nies Durjan se jaħarbu wara li jaraw il-luminożità kbira u l-immaġni kbira mhux imkissra.

ਜਿਮ ਪਉਨ ਪ੍ਰਚੰਡ ਬਹੈ ਪਤੂਆ ਸਬ ਆਪਨ ਹੀ ਉਡਿ ਜਾਵਹਿਗੇ ॥
jim paun prachandd bahai patooaa sab aapan hee udd jaavahige |

Meta jaraw is-sbuħija qawwija u l-glorja tiegħu, it-tiranni jaħarbu bħall-weraq itir quddiem il-buffa qawwija tar-riħ

ਬਢਿ ਹੈ ਜਿਤ ਹੀ ਤਿਤ ਧਰਮ ਦਸਾ ਕਹੂੰ ਪਾਪ ਨ ਢੂੰਢਤ ਪਾਵਹਿਗੇ ॥
badt hai jit hee tith dharam dasaa kahoon paap na dtoondtat paavahige |

Kull fejn se jmur, id-dharma se tiżdied u d-dnub mhux se jidher anki meta jfittex

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੪੯॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |149|

Il-belt ta Sambhal hi xorti kbira, fejn il-Mulej se juri lilu nnifsu.149.

ਛੂਟਤ ਬਾਨ ਕਮਾਨਿਨ ਕੇ ਰਣ ਛਾਡਿ ਭਟਵਾ ਭਹਰਾਵਹਿਗੇ ॥
chhoottat baan kamaanin ke ran chhaadd bhattavaa bhaharaavahige |

Hekk kif il-vleġeġ jinħelsu mill-pruwi, il-ġellieda se jaħarbu mill-kamp tal-battalja.

ਗਣ ਬੀਰ ਬਿਤਾਲ ਕਰਾਲ ਪ੍ਰਭਾ ਰਣ ਮੂਰਧਨ ਮਧਿ ਸੁਹਾਵਹਿਗੇ ॥
gan beer bitaal karaal prabhaa ran mooradhan madh suhaavahige |

Bl-iskariku tal-vleġeġ mill-pruwa Tiegħu, il-ġellieda se jaqgħu isfel hija perplessità u se jkun hemm ħafna spirti qawwija u ghosts koroh

ਗਣ ਸਿਧ ਪ੍ਰਸਿਧ ਸਮ੍ਰਿਧ ਸਨੈ ਕਰ ਉਚਾਇ ਕੈ ਕ੍ਰਿਤ ਸੁਨਾਵਹਿਗੇ ॥
gan sidh prasidh samridh sanai kar uchaae kai krit sunaavahige |

Il-famu\i ganas u l-adepti se jiflog[uh billi jg[ollu jdejhom ripetutament

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੦॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |150|

Il-belt ta Sambhal hi xorti kbira fejn il-Mulej se juri lilu nnifsu.150.

ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਸਰੂਪ ਮਹਾ ਅੰਗ ਦੇਖਿ ਅਨੰਗ ਲਜਾਵਹਿਗੇ ॥
roop anoop saroop mahaa ang dekh anang lajaavahige |

Anke Kamadeva ('Ananga') tkun mistħija li tara (li) forma unika u forma kbira u riġlejn.

ਭਵ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਸਦਾ ਸਬ ਠਉਰ ਸਭੈ ਠਹਰਾਵਹਿਗੇ ॥
bhav bhoot bhavikh bhavaan sadaa sab tthaur sabhai tthaharaavahige |

Meta jara l-forma sabiħa u r-riġlejn tiegħu, l-alla tal-imħabba se jħossu jitmeżmżu u l-passat, il-preżent u l-futur, jara lilu, se jibqa 'f'posthom

ਭਵ ਭਾਰ ਅਪਾਰ ਨਿਵਾਰਨ ਕੌ ਕਲਿਕੀ ਅਵਤਾਰ ਕਹਾਵਹਿਗੇ ॥
bhav bhaar apaar nivaaran kau kalikee avataar kahaavahige |

Għat-tneħħija tal-piż tad-dinja, huwa jissejjaħ Kalki Inkarnazzjoni

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੧॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |151|

Il-belt ta Sambhal hi xorti kbira, fejn il-Mulej se juri lilu nnifsu.151.

ਭੂਮ ਕੋ ਭਾਰ ਉਤਾਰ ਬਡੇ ਬਡਆਛ ਬਡੀ ਛਬਿ ਪਾਵਹਿਗੇ ॥
bhoom ko bhaar utaar badde baddaachh baddee chhab paavahige |

Hu se jidher magnífico wara li jneħħi l- piż taʼ l- art

ਖਲ ਟਾਰਿ ਜੁਝਾਰ ਬਰਿਆਰ ਹਠੀ ਘਨ ਘੋਖਨ ਜਿਉ ਘਹਰਾਵਹਿਗੇ ॥
khal ttaar jujhaar bariaar hatthee ghan ghokhan jiau ghaharaavahige |

F'dak iż-żmien, ġellieda kbar ħafna u eroj persistenti, se thunder bħal sħab

ਕਲ ਨਾਰਦ ਭੂਤ ਪਿਸਾਚ ਪਰੀ ਜੈਪਤ੍ਰ ਧਰਤ੍ਰ ਸੁਨਾਵਹਿਗੇ ॥
kal naarad bhoot pisaach paree jaipatr dharatr sunaavahige |

Narada, ghosts, imps u fairies se jkantaw il-kanzunetta Tiegħu tar-rebħa

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੨॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |152|

Il-belt ta Sambhal hi xorti kbira, fejn il-Mulej se juri lilu nnifsu.152.

ਝਾਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਜੁਝਾਰ ਬਡੇ ਰਣ ਮਧ ਮਹਾ ਛਬਿ ਪਾਵਹਿਗੇ ॥
jhaar kripaan jujhaar badde ran madh mahaa chhab paavahige |

Huwa se jidher mill-isbaħ fil-kamp tal-battalja wara li joqtol l-eroj kbar bis-sejf Tiegħu

ਧਰਿ ਲੁਥ ਪਲੁਥ ਬਿਥਾਰ ਘਣੀ ਘਨ ਕੀ ਘਟ ਜਿਉ ਘਹਰਾਵਹਿਗੇ ॥
dhar luth paluth bithaar ghanee ghan kee ghatt jiau ghaharaavahige |

Iwaqqa’ katavri fuq katavri, Hu se ther qishom sħab

ਚਤੁਰਾਨਨ ਰੁਦ੍ਰ ਚਰਾਚਰ ਜੇ ਜਯ ਸਦ ਨਿਨਦ ਸੁਨਾਵਹਿਗੇ ॥
chaturaanan rudr charaachar je jay sad ninad sunaavahige |

Brahma, Rudra u l-oġġetti kollha animati u inanimati se jkantaw id-dikjarazzjoni tar-rebħa Tiegħu

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੩॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |153|

Il-belt ta Sambhal hi xorti kbira, fejn il-Mulej se juri lilu nnifsu.153.

ਤਾਰ ਪ੍ਰਮਾਨ ਉਚਾਨ ਧੁਜਾ ਲਖਿ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਤ੍ਰਸਾਵਹਿਗੇ ॥
taar pramaan uchaan dhujaa lakh dev adev trasaavahige |

Meta wieħed iħares lejn l-istrixxun Tiegħu li jilħaq is-sema, l-allat kollha u oħrajn isiru jibżgħu

ਕਲਗੀ ਗਜਗਾਹ ਗਦਾ ਬਰਛੀ ਗਹਿ ਪਾਣਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਭ੍ਰਮਾਵਹਿਗੇ ॥
kalagee gajagaah gadaa barachhee geh paan kripaan bhramaavahige |

Liebes l-aigrette Tiegħu u jżomm il-mazz, il-lanza u s-sejf f’idejh, jiċċaqlaq ’l hawn u ’l hemm

ਜਗ ਪਾਪ ਸੰਬੂਹ ਬਿਨਾਸਨ ਕਉ ਕਲਕੀ ਕਲਿ ਧਰਮ ਚਲਾਵਹਿਗੇ ॥
jag paap sanbooh binaasan kau kalakee kal dharam chalaavahige |

Huwa se jxerred ir-reliġjon Tiegħu fl-età tal-Ħadid għall-qerda tad-dnubiet fid-dinja

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੪॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |154|

Il-belt ta Sambhal hi xorti kbira, fejn il-Mulej se juri lilu nnifsu.154.

ਪਾਨਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਅਜਾਨੁ ਭੁਜਾ ਰਣਿ ਰੂਪ ਮਹਾਨ ਦਿਖਾਵਹਿਗੇ ॥
paan kripaan ajaan bhujaa ran roop mahaan dikhaavahige |

Kirpan fl-idejn, armi (se jkunu) twal sa l-irkopptejn u se juri s-sbuħija (tiegħu) fil-kamp tal-battalja.

ਪ੍ਰਤਿਮਾਨ ਸੁਜਾਨ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ਪ੍ਰਭਾ ਲਖਿ ਬਿਓਮ ਬਿਵਾਨ ਲਜਾਵਹਿਗੇ ॥
pratimaan sujaan apramaan prabhaa lakh biom bivaan lajaavahige |

Il-Mulej bl-armi qawwijin, li jieħu x-xabla tiegħu f’idu juri l-Forma Superb tiegħu fil-kamp tal-battalja u jara l-glorja straordinarja tiegħu, l-allat iħossuhom mistħija fis-sema.

ਗਣਿ ਭੂਤ ਪਿਸਾਚ ਪਰੇਤ ਪਰੀ ਮਿਲਿ ਜੀਤ ਕੇ ਗੀਤ ਗਵਾਵਹਿਗੇ ॥
gan bhoot pisaach paret paree mil jeet ke geet gavaavahige |

Il-ghosts, imps, fiends, fairies, fairies, ganas eċċ flimkien se jkantaw il-kanzunetta tar-rebħa Tiegħu

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੫॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |155|

Il-belt ta Sambhal hi xorti kbira, fejn il-Mulej se juri lilu nnifsu.155.

ਬਾਜਤ ਡੰਕ ਅਤੰਕ ਸਮੈ ਰਣ ਰੰਗਿ ਤੁਰੰਗ ਨਚਾਵਹਿਗੇ ॥
baajat ddank atank samai ran rang turang nachaavahige |

It-trombi jdoqqu fi żmien il-gwerra u jġiegħlu ż-żwiemel jiżfnu

ਕਸਿ ਬਾਨ ਕਮਾਨ ਗਦਾ ਬਰਛੀ ਕਰਿ ਸੂਲ ਤ੍ਰਿਸੂਲ ਭ੍ਰਮਾਵਹਿਗੇ ॥
kas baan kamaan gadaa barachhee kar sool trisool bhramaavahige |

Jiċċaqilqu jieħdu magħhom il-pruwi u l-vleġeġ, il-maċis, il-lanez, il-lanez, it-tridenti eċċ.,

ਗਣ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਪਿਸਾਚ ਪਰੀ ਰਣ ਦੇਖਿ ਸਬੈ ਰਹਸਾਵਹਿਗੇ ॥
gan dev adev pisaach paree ran dekh sabai rahasaavahige |

U tħares lejhom l-allat, demons, imps, fairies eċċ se jsiru kuntenti

ਭਲੁ ਭਾਗ ਭਯਾ ਇਹ ਸੰਭਲ ਕੇ ਹਰਿ ਜੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰਿ ਆਵਹਿਗੇ ॥੧੫੬॥
bhal bhaag bhayaa ih sanbhal ke har joo har mandar aavahige |156|

Il-belt ta Sambhal hi xorti kbira fejn il-Mulej se juri lilu nnifsu.156.

ਕੁਲਕ ਛੰਦ ॥
kulak chhand |

KULAK STANZA

ਸਰਸਿਜ ਰੂਪੰ ॥
sarasij roopan |

(tal-Kalki) għandha forma ta' fjura tal-lotu.

ਸਬ ਭਟ ਭੂਪੰ ॥
sab bhatt bhoopan |

Huwa s-sultan tal-eroj kollha.

ਅਤਿ ਛਬਿ ਸੋਭੰ ॥
at chhab sobhan |

Tislijiet b'ħafna stampi.

ਮੁਨਿ ਗਨ ਲੋਭੰ ॥੧੫੭॥
mun gan lobhan |157|

Mulej! Int is-sultan tas-slaten, isbah bhal lotus, glorjuz immens u manifestazzjoni tax-xewqa tal-moh ta l-ghorrief.157.

ਕਰ ਅਰਿ ਧਰਮੰ ॥
kar ar dharaman |

Huma jipprattikaw reliġjon ostili (jiġifieri gwerra).

ਪਰਹਰਿ ਕਰਮੰ ॥
parahar karaman |

Jabbandunaw l-atti.

ਘਰਿ ਘਰਿ ਵੀਰੰ ॥
ghar ghar veeran |

Ġellieda minn dar għal dar

ਪਰਹਰਿ ਧੀਰੰ ॥੧੫੮॥
parahar dheeran |158|

Li jabbandunaw l-azzjoni tajba, kollha jaċċettaw id-dharma tal-għadu u jabbandunaw it-tolleranza, ikun hemm azzjonijiet sinful fkull dar.158.

ਜਲ ਥਲ ਪਾਪੰ ॥
jal thal paapan |

Ikun hemm id-dnub fl-ilma,

ਹਰ ਹਰਿ ਜਾਪੰ ॥
har har jaapan |

Il-kant (ta’ Harinam) ikun waqaf,

ਜਹ ਤਹ ਦੇਖਾ ॥
jah tah dekhaa |

fejn se tara

ਤਹ ਤਹ ਪੇਖਾ ॥੧੫੯॥
tah tah pekhaa |159|

Kull fejn inkunu nistg u naraw, id-dnub biss ikun jidher kullimkien flok Isem il-Mulej, kemm fl-ilma kif ukoll fil-pjanura.159.

ਘਰਿ ਘਰਿ ਪੇਖੈ ॥
ghar ghar pekhai |

Ħares lejn id-dar

ਦਰ ਦਰ ਲੇਖੈ ॥
dar dar lekhai |

U żomm kont tal-bieb,

ਕਹੂੰ ਨ ਅਰਚਾ ॥
kahoon na arachaa |

Imma ma jkun hemm ebda qima (archa) imkien